:16:00
- ¡No entrarán con esa basura!
- Adelante.
:16:04
Ofrendas para mi señora,
Beatriz "la cualquiera".
:16:07
¿Qué dijo?
:16:08
"Ofrendas" era el
término en su época...
:16:11
para decir "regalos". muchas
gracias, gentil servidor.
:16:14
pase con su doncella.
:16:17
Pero él te llamo "la cualquiera"
:16:19
Bueno, para ellos tiene un significado
diferente que para nosotros.
:16:22
¡Pero para mi, tiene
un significado preciso!
:16:23
Llevemos las vituallas
a la cocina, gentil servidor.
:16:27
Enseguida, Dama Beatriz
"la cualquiera"
:16:31
La llama "cualquiera", y le gusta.
me preocupa doctor.
:16:34
¡Sra. Frangin, qué
agradable sorpresa!
:16:37
¿Olvidó nuestra cita?
:16:38
Claro que no.
Pase voy enseguida.
:16:40
¡Beatriz! ¡La Sra. Frangin
vino por lo de.. su puente!
:16:45
Llámame si tienes
problemas con los Ouille.
:16:47
Gentil servidor, tengo
un grave problema.
:16:49
El Sr. Jacquart
partió a vuestra época
:16:53
- ¿Me entiende?
- ¡Si!
:16:55
Es imposible que dejemos a
Jacquart en esa época.
:16:57
¡Si!
:16:59
Entonces, estamos de
acuerdo en arreglar eso.
:17:01
"Arreglar" es muy nueva
esa palabra.
:17:04
¿"Arraglar"? ¿"Arreglor"?
Arreglor...
:17:08
¿Me entendió? Hay
que "arreglor" esto.
:17:11
Será un honor para mi nieto servir
a mi Señor Godofredo como su criado
:17:15
Sr. Ouille, Jacquart no puede
ser su criado, él es...
:17:19
muy sofisticado.
y no aguantará ese clima.
:17:22
Debe regresar y traer de
vuelta a Jacques-henri.
:17:25
¿Le queda algo de
poción Sr. Ouille?
:17:27
¡Jamás volveré a tomar
esa poción! ¡Sabe a mierda!
:17:32
¡No escupa en el piso!
:17:34
¡Me pasé 45 minutos
para dejarlo impecable!
:17:40
¿La Dama Ginette es
también edad media?
:17:44
Eso pensé.
Tenía razón.
:17:46
Dama Ginette...
:17:48
Tendría usted y el Sr. Ouille
la gentileza...
:17:51
servir la mesa para mi gentil
esposo y mis gentiles niños.
:17:55
¿Para que podamos
tomar alimentos?
:17:58
Debo ir a ver a alguien...
:17:59
tal vez podamos regresarlos
..a donde usted sabe.