1:16:03
Por favor, no le diga nada
a mi hija. Ella adora a su padre.
1:16:06
Mi abogado lo llamará mañana,
y lo recompensará por su gesto.
1:16:10
No lo hice por eso, Señora.
1:16:12
Si, estoy segura.
1:16:14
Mis respetos, señora.
1:16:18
¿Estamos listos?
Ya tengo calambres.
1:16:20
¡Lárguese, señora!
1:16:21
¡No me hable así, gordo!
1:16:23
¡La Sra. de Montmirail
no llamó a la policía...
1:16:26
...pero yo no tengo su paciencia!
1:16:28
¡Déme las joyas, estafador, o
te daré un rodillazo en las bolas!
1:16:32
¡Etienne, Aurore!
1:16:39
- ¿Sra. de Montmirail?
- Si.
1:16:40
- ¿Su primo Hubert está aquí?
- Si, ¿Por qué?
1:16:43
Hay una acusación en
contra de usted, señor.
1:16:45
Síganos, y su
mecánico también.
1:16:48
- ¿Yo?
- No, el mecánico es el señor.
1:16:52
Se acusa al Sr. de Montmirail...
1:16:54
...de secuestrar en una jaula,
al sargento mayor Gibon.
1:17:10
¡Mi nietecito regreso!
¡Hola, nietecito, hola!
1:17:17
A mi también me alegra verlo,
pero no haga tanto escándalo.
1:17:20
Sr. Jacquart, salude a su
hermano así tendremos paz.
1:17:23
¡No voy a saludar
a ese puerco...
1:17:25
...interrogue al señor,
que es su jefe.
1:17:27
Permítame dirigir la
investigación, Sr. Jacquart.
1:17:30
- ¿Conoce al Sgto. Gibon?
- Si, cierto.
1:17:33
Lo acusa de haberlo encerrado
en una jaula, luego de golpearlo.
1:17:37
¡Salvajemente!
1:17:38
Y de haberlo obligado
a tomar psico...
1:17:42
Psicodislépticos.
1:17:43
Como resultado tuvo pérdida
del conocimiento, vómitos...
1:17:47
Diarrea deshidratación
¿Lo confirma, Gibon?
1:17:50
¡Si, lo confirmo
y lo reconfirmo!
1:17:53
Recuerde que un policía
está jurando bajo la ley.
1:17:55
Preste atención
a lo que responde.
1:17:57
No le responderé a un tunante...
1:17:59
...que se introdujo a mis
aposentos sin mi permiso.