Les Couloirs du temps: Les visiteurs 2
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:05
¿Qué se creen?¡No entren
mientras estoy trabajando!

1:22:08
¡Ya no tengo las joyas
me las robaron!

1:22:11
¡Mire estos instrumentos,
mi señor!

1:22:14
¡Este un suplicio y el buen
Jean-Pierre se lo está aplicando!

1:22:18
- ¡Ven acá!
- ¡Miren a la ratera!

1:22:21
¿Se van a quedar ahí?
1:22:23
- ¡Haz tu trabajo verdugo!
- ¿Qué dijo?

1:22:25
¡Verdugo, sádico!
1:22:26
¡Qué delicada!
Ya la inyecté.

1:22:28
¡Está loca se metió
en una pelea!

1:22:29
¡Con dos gordas
dónde el perito!

1:22:31
¿Y mis joyas, ratera?
1:22:33
¡Dilo o te cortamos la mano!
1:22:35
¡Siéntense, ajustaran
cuentas luego!

1:22:38
¡Usted abra la boca!
1:22:40
Le tomaré una impresión y luego
le pondré un diente de plomo.

1:22:43
¡Ni en sueños, voy a
quedar desfigurada!

1:22:45
¿Puede pagar algo mejor?
1:22:48
Cierre la boca.
1:22:54
¡Deje de quejarse!
1:22:59
¡Esta listo, enjuaguese!
1:23:00
¡Me lastimo bastante!
1:23:02
¡Una fuentecita!
1:23:04
¡Apártese!
1:23:06
¡Qué linda me veo!
1:23:07
Jean-Pierre, el del garaje quiere
que le pagues una camioneta...

1:23:11
¡Sal de aquí, mi nieta! ¡El suplicio
no es un buen espectáculo para ti!

1:23:14
- ¿Qué dices Godofredo?
- ¡Llévatelos me vuelven loco!

1:23:17
¿Te trajo las joyas la
Dama Ginette?

1:23:20
¡No las tengo, la nena
de Hubert se las robó!

1:23:22
- ¿La Nena?
- "La Nena" quiere decir La mujer.

1:23:24
"La Nena" de Hubert quiere decir
"La mujer" de Hubert... Cora.

1:23:28
Llévame a dónde Cora "La Nena"
1:23:37
- ¡Qué sitio tan elegante!
- ¡Vamos a degollar a "La Nena"!

1:23:41
Esa fulana me hizo perder un
diente. Debería indemnizarme.

1:23:44
No degollaremos a nadie.
Seamos diplomáticos.

1:23:48
Te advierto, Godofredo,
Si quieres recuperar el relicario...

1:23:51
...tú eres Hub de Montmirail.
1:23:52
Me repugna mentir. Pero
si es necesario, sé hacerlo.

1:23:59
¡Abran! ¡Abran!

anterior.
siguiente.