Les Miserables
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Είναι λίγο ντροπαλός.
Ζει σαν ερημίτης.

:11:05
Δεν ήθελε
να γίνει δήμαρχος.

:11:07
Προσπάθησε ν'αρνηθεί, αλλά
οι σύμβουλοι επέμεναν.

:11:10
Δεν είχε φιλοδοξίες;
Κι έχει πετύχει τόσο πολλά;

:11:13
Είναι παράξενος. Κάποιοι
λένε ότι είναι τρελός.

:11:16
Αλλά εγώ τον συμπαθώ
και τον λυπάμαι.

:11:19
-Λυπάστε τον δήμαρχο;
-Επειδή είναι μόνος.

:11:26
-Εδώ μένει;
-Παράξενο, ε;

:11:29
Είναι λίγο καλύτερο από
το σπίτι ενός εργάτη.

:11:34
Καλησπέρα, κύριε δήμαρχε.
:11:36
'Ηρθε ο νέος επιθεωρητής.
Θέλει να σας δώσει αναφορά.

:11:39
Δεν είναι ανάγκη.
:11:41
Αν δεν τον αφήσετε
να σας δώσει αναφορά...

:11:45
νομίζω ότι
θα βάλει τα κλάματα.

:11:53
Κύριε δήμαρχε, είμαι
ο επιθεωρητής Ιαβέρης.

:11:56
'Εχω την τιμή ν'αναλάβω
τη θέση του διοικητή.

:12:06
Συγνώμη. Πώς σας λένε;
:12:10
-Πρέπει να με περιμένατε...
-'Εχετε χαρτιά;

:12:13
Μάλιστα, κύριε δήμαρχε.
Συγνώμη που δεν τα έδειξα.

:12:17
Ευχαριστώ που ήρθατε.
:12:20
Λοχαγέ, φροντίστε
τη διαμονή του επιθεωρητή.

:12:25
Οι άντρες κι οι γυναίκες
δουλεύουν χωριστά;

:12:29
Ο δήμαρχος άλλαξε τον χώρο
για να είναι χωριστά.

:12:33
-Το είπα, είναι εκκεντρικός.
-Δεν είναι εκκεντρικός.

:12:37
Φροντίζει για την ηθική
των εργατριών.

:12:41
Πολύ σωστό. Πολύ σοφό.
:12:48
Τα κατέστρεψες κι αυτά.
Θα μειώσουν τον μισθό μου.

:12:52
Πάρε τα πράγματά σου.
Θ'αλλάξεις πόστο.

:12:55
-Αντίο! Καλά ξεκουμπίδια!
-'Ηταν αξέχαστη εμπειρία.

:12:59
-Ξέχνα το!
-Αρκετά! Πάμε!


prev.
next.