Les Miserables
prev.
play.
mark.
next.

1:08:15
Πιάσε το χέρι μου.
1:08:32
-Τι είναι απ'την άλλη μεριά;
-Μια μονή.

1:08:43
Δε θα ξυπνήσω τις μοναχές
που φοβούνται τους άντρες...

1:08:46
για να ψάξω τα κρεβάτια.
1:08:49
Εκείνες θα προστατέψουμε.
1:08:50
Οι μοναχές δεν βλέπουν άντρα,
όχι να του μιλήσουν κιόλας.

1:08:53
Λειτουργεί ως παρθεναγωγείο.
Πρέπει να τις προστατέψουμε.

1:08:56
Οι γονείς των παιδιών θα σε
λατρέψουν αν έχεις δίκιο...

1:08:59
και θα σε αποκεφαλίσουν
αν έχεις άδικο.

1:09:01
Το ξέρω ότι είναι εκεί.
1:09:08
Ποιος είσαι;
1:09:10
Τώρα είμαι εγώ κάτω
απ'το κάρο, Λαφίτ.

1:09:14
Κύριε δήμαρχε!
1:09:16
Αν πάνε οι μαθήτριες και
οι μοναχές στο παρεκκλήσι...

1:09:20
οι άντρες θα ψάξουν παντού
και δε θα κινδυνεύετε.

1:09:23
Δε φοβόμαστε τους άντρες.
Εδώ λατρεύουμε τον Χριστό.

1:09:26
Δεν μπορώ
να βοηθήσω από δω.

1:09:28
Είναι αδύνατον να ψάξετε
το σχολείο ή τη μονή.

1:09:31
Λυπάμαι, επιθεωρητά.
1:09:46
Είπα ότι είμαστε αδέλφια
κι ότι θα είστε κηπουρός.

1:09:52
Μπορεί να πάει αύριο
στο σχολείο της μονής;

1:09:55
-Θα πληρώσω.
-Ποια είναι;


prev.
next.