:59:01
Направо ти го начукват
с тези мобилни телефони!
:59:03
А знаеш когато караш ...?
Чакай.
:59:06
Аз защо говоря с--?
:59:09
-Лио Гетс, частен детектив.
-Частен Детектив?
:59:12
Ще се радвам ако ми разследвате
интимните части.
:59:16
Да разследвам какво?
:59:18
Моите части, ти тъпо копеле
Млъкни и се разкарай!
:59:21
Много смешно!
Това ми струва пари.
:59:24
$3 на позвъняване.
Те ми го начукват, сега и ти!
:59:27
Много си тежък по телефона.
:59:29
така е!
За респект.
:59:31
защо говорим по телефона?
:59:33
Разкарай се от тук.
Отивай в къщи!
:59:35
Какво е станало с лицето ти?
:59:37
''Не'' значи НЕ!
:59:41
Той ще почне да ме хареса.
:59:44
Той ще бъде първият.
:59:47
Както и да е!
:59:54
Знаеш ли, трябва да наем Лио.
:59:57
Да наем Лио?
:59:58
Той може да следи Чичо Бени.
1:00:01
-Бени ще разбере.
- Да!
1:00:02
-Това ще го побърка.
-И Бени ще го застреля.
1:00:07
Хайде да го наемем!
1:00:09
Мириша на кафе.
1:00:14
Имаш ли нещо напротив да се отбием в къщи
за да си сменя ризата?
1:00:17
Не би ме притеснило петно от кафе.
1:00:20
Погледни как се обличаш.
1:00:22
Какво искаш да кажеш с това?
1:00:26
Аз нямам елегантни костюми като теб.
Доста от полицаи нямат.
1:00:29
Какво означава това?
1:00:33
Притесняваш ме,
от къде имаш толкова много пари?
1:00:37
Ти откъде мислиш?
1:00:39
-Откъде мисля?
-Не знам.
1:00:41
-Не е моя работа да знам.
-Не знам!
1:00:44
Триш ми даде пари.
1:00:47
Наследство от леля й Ани, която почина.
1:00:51
Добре. Съжалявам.
1:00:55
На кого е тази кола?
1:00:57
Не знам.
1:00:59
Изглежда има някой в къщи.