Lulu on the Bridge
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
'Ετσι, εσύ κι ο Φρανς
τρέχατε στην αυλή σας. . .

1:08:06
στη λίμνη 'Εκο πιάνοντας
πυγολαμπίδες στα βάζο σας.

1:08:10
Σας άρεσε να κρατάτε το βάζο
με τόσα φωτάκια μέσα. . .

1:08:16
'Οσο περισσότερες
πυγολαμπίδες πιάνατε. . .

1:08:19
τόσο πιο εντυπωσιακό
ήταν το φανάρι σας.

1:08:22
Εσύ όμως δεν ήσουν καλός
στο να πιάνεις πυγολαμπίδες.

1:08:27
Μόλις έκανες να πιάσεις μια,
έσβηνε.

1:08:31
Τότε μια άλλη άναβε,
σε αποσπούσε. . .

1:08:34
έχανες την πρώτη και
κυνηγούσες τη δεύτερη.

1:08:39
Το ίδιο συνέβαινε
ξανά και ξανά.

1:08:44
Στο μεταξύ, ο Φρανς, τρία
χρόνια μεγαλύτερός σου. . .

1:08:49
έπιανε τη μια μετά την άλλη.
1:08:53
Το βάζο του έλαμπε σαν
ναός των ονείρων.

1:08:56
Εσύ πάντα έμενες
με άδεια τα χέρια.

1:09:01
'Ενιωθες αποτυχημένος.
1:09:05
Τελικά. . .
1:09:07
με τον άθλιο τρόπο σου,
κατέφευγες στα δάκρυα. . .

1:09:11
κάνοντας τόση φασαρία που
η μητέρα σου ερχόταν έξω.

1:09:16
Η καημένη η μητέρα σου. . .
1:09:18
που περνούσε λίγες ήσυχες
στιγμές με τον πατέρα σου.

1:09:22
Ο πατέρας σου, που έπινε
μια μπύρα. . .

1:09:26
με λευκό πουκάμισο και
μαζεμένα μανίκια. . .

1:09:28
Συνήθως διόρθωνε
τα πράγματα. . .

1:09:32
αναγκάζοντας
τον απρόθυμο Φρανς. . .

1:09:36
να σου δώσει μερικές πυγο-
λαμπίδες για το βάζο σου.

1:09:40
Για να μη φωνάζει
το κακομαθημένο.

1:09:44
Για λίγες στιγμές γαλήνης.
1:09:52
Τι άνθρωπος είσαι;
1:09:56
Πόσα χρόνια έχεις να δεις
τον Φρανς;


prev.
next.