1:24:00
Mùu tì pøed nìèím varovat?
1:24:03
Do toho.
1:24:06
Proè se tak zajímá o Joea?
1:24:12
No...
1:24:15
Ví, jaks mi øíkal o tom blesku?
1:24:20
Tak asi proto.
1:24:25
Nechci øíct, e dìlá chybu, ale...
1:24:29
A co chce tedy øíct?
1:24:35
Nemyslím, e toto je blesk, na který èeká.
1:24:39
Drew je hodný èlovìk.
Vím, e jsem nebyl úplnì na jeho stranì,
1:24:44
ale, zaèal jsem si váit toho, e...
1:24:47
Tak teï milujeme Drewa?
A Joe nám nesedí?
1:24:51
- Co se dìje?
-Nic.
1:24:55
Kdy øíká takhle "nic", není to nic.
1:24:58
- Tak co to je?
-Nìco.
1:25:06
Dobrou noc.
1:25:09
- Uvidíme se zítra.
-Dobrou noc.
1:25:19
Vím, e je vám stejnì nepøíjemné
jako mnì se takhle scházet.
1:25:23
Ale vèera veèer mi zavolal John Bontecou.
1:25:27
Nejen e má stále zájem,
ale zvyuje nabídku.
1:25:34
I kdy mì to bolí, musím øíct,
1:25:36
e nám Bill nedal monost rozhodování,
1:25:40
kdy odmítl dohodu s Bountecouem.
1:25:43
Nerad to øíkám, ale kdybychom mìli
prozkoumat novou nabídku...
1:25:47
jako správní rada
Parrishovy sdìlovací spoleènosti,
1:25:51
museli bychom jednat bez pøedsedy.
1:25:55
Je tu jetì nìco.
1:25:58
Bontecou má o nás takový zájem,