:56:02
Cu lapte cred. Vreau sa încerc si
stilul englezesc. Da.
:56:07
O cana de ceai cu lapte, te rog.
:56:09
Mai doriti si altceva,
d-le. Black ?
:56:11
- Poate putina apa ?
- De ce nu. Da, multumesc.
:56:13
- Fierbinte sau rece ?
- Rece.
:56:15
Si un pahar?
:56:23
Sa revenim. Chiar ar cam trebui
sa punem punct aici.
:56:28
Bill a avut o întâlnire destul de
Convingatoare cu John Bontecou,
:56:32
si tot ce a ramas pentru noi e sa votam.
:56:38
Multumesc. Drew, ..
:56:44
Da.
:56:46
Chiar mi-a facut placere.
A fost interesant...
:56:49
întâlnirea cu John Bontecou Daterday,
:56:54
si,...
:56:57
lmpresionant, cred.
:57:02
Dar, ...
:57:08
Dar...
:57:11
M-a pus pe gânduri.
:57:16
Vezi, am pornit aceasta afacere
pentru ca asta e ceea ce vreau sa fac.
:57:20
l knew l wasn't gonna write
great American Nuvel.
:57:25
Dar stiu ca viata înseamna
mai mult decât sa cumperi ceva cu un dolar
:57:28
si sa îl vinzi pentru 2.
:57:31
Am sperat ca pot crea ceva,
ceva care ar putea...
:57:35
rezista la cele mai înalte standardri
:57:38
Si ce am realizat este,
:57:42
necesar lumii întregi.
:57:45
Si vreau sa îl dau mai departe
nealterat.
:57:49
Fiecare stie ca va rezista
cel mai puternic.
:57:54
Desigur ca vreau sa am si profit.
Nu poti exista fara el, dar,...
:57:58
John Bontecou este numai profit