2:46:02
Da li si se pozdravio?
2:46:05
Ne ba.
2:46:08
Predpostavljam da ima svoje razloge.
2:46:12
Da.
2:46:20
Sad kad imamo malo vremena,
2:46:22
ima li neto protiv da izrazim svoju zahvalnost
za ono to si uèinio Susan?
2:46:29
Nikad je nisam èuo da prièa o nekom mukarcu
kao to je prièala o tebi.
2:46:34
To je ono to sam oduvek hteo za nju.
2:46:39
Ali ta æe se desiti sa njom sada?
2:46:43
Ja ne bi brinuo o tome,Bill.
2:46:46
Takve stvari imaju svoj put kako se razvijaju.
2:46:53
Da li ima neto protiv da ja izrazim
svoju zahvalnost?
2:46:58
Za tebe,
2:47:01
za vreme koje si mi dao,
2:47:03
za osobu kakva si ti.
2:47:08
Nemoj da mi duva dim u moje dupe.
Upropastiæe moju autopsiju.
2:47:24
Teko je napustiti ti,zar ne?
2:47:30
Da,jeste,Bill.
2:47:35
Pa,takav je ivot.
2:47:38
ta da ti kaem?