1:49:04
Seni Susan'ý öperken gördüm.
1:49:06
Evet, Beni gördüðünü gördüm.
1:49:09
Sen yanlýþ yerde, yanlýþ zamanda
yanlýþ kadýnla berabersin
1:49:11
- Buna ben karar veririm.
- Ben onun babasýyým.
1:49:14
Buna saygý duyuyorum,Bill,
izini almak için sormuyorum.
1:49:16
Seni lanet olasýca þey sormalýsýn!
1:49:29
Hayatýma giriyorsun. Bana bir insanýn
duyabileceði en kötü haberleri veriyorsun
1:49:33
Ýþimle, ailemle bir toplu iðne baþýyla
oynar gibi oynuyorsun
1:49:36
- Þimdi de kýzýma mý el attýn?
- ''El atmak '' mý?
1:49:38
Evet !Söylediðim herþeyi tekrarlamayý
ve soruya çevirmeyi kes artýk!
1:49:42
El atmak, aptallýk etmek
ve Tanrý daha iyi bilir .
1:49:46
Oh,geldiðinde buyana--
1:49:48
neden beni seçtiðini hala anlamadým
1:49:51
Seni canlýlýðýn,
mükemmelliðin...
1:49:54
ve eðitim yeteneðinden... dolayý seçtim.
1:49:58
Birinci sýnýf bir hayat yaþadýn,
ve bunu oldukça faydalý buldum.
1:50:05
Ne istiyorsun?
1:50:09
Huh?
1:50:12
Herkes birþey ister, Joe.
1:50:15
Burada komutamýn yönetimini eline alýyorsun.
1:50:18
Ve, uh,
1:50:21
Seni tanýdýðýmý sanýyordum ve
bu hiç eðlenceli deðildi.
1:50:25
Fakat bu hemen hemen
katlanýlabilecek birþeydi.
1:50:28
Ama þimdi senden birþeyler algýlýyorum
çok garip--
1:50:31
çok çok garip.
1:50:34
Ýstediðin þey nedir?
1:50:37
Çok kullanýlan bir
Parrish deyimi var--
1:50:40
''heyecen kasýrgasý,''
1:50:42
''Onsuz yaþayamayacaðýn bir duygu''
1:50:47
Ne demek istediðimi biliyorsun, Bill?
1:50:52
Evrenin kanunu çiðniyorsun.
1:50:55
- Bu evrenin mi?
- Var olan yad var olmamýþ evrenin.