2:24:00
- Evde mi, efendim?
- Hayýr ofisinde
2:24:03
Ýþte bu lanet büyük Bill.
2:24:06
- Ooh. Ýyi misin?
- Evet.
2:24:08
ve akýllý da
2:24:11
Þey, Baþka þansý yoktu.
Senin zorlu bir rakip olduðunu biliyordu.
2:24:14
- Bunu o mu söyledi?
- Evet, Onu kýsa saçlarýndan yakaladýn
2:24:17
Evet, kýsa ve beyaz saçlarýndan.
2:24:19
- Hepimiz buradayýz, Bill.
- Seni takdir ediyorum, Eddie.
2:24:22
Kurulun üyeleri, birkaç
dakikanýzý alacaðým
2:24:27
Þirketin sorumlusu olarak,
sizin için önemli olabilecek...
2:24:32
bazý þeyleri bilmek
isteyebileceðinizi düþündüm
2:24:36
- Herneyse, saðol.
- Hapimiz dinliyoruz.
2:24:38
- Teþekkürler.
2:24:43
Ýyi akþamlar, Bill.
2:24:44
Saðol, Quince.
2:24:47
Bu büyük jestin karþýsýnda
ne kadar minnettar olsam azdýr
2:24:52
Kapa çeneni ve otur.
2:25:00
Sen beþpara etmez pisliðin tekisin, Drew.
2:25:02
John Bontecou ile iþbirliði yaptýn...
2:25:04
Kendi cebini doldurmak için
þirketimi parçalara ayýrabileceksin
2:25:06
Bu fikre nereden kapýldýðýný bilmiyorum.
Bunu kurul kabul etti--
2:25:09
Kurul senin içimizdeki
köstebek olduðunu bilmiyordu
2:25:13
Bu da Bay Black'in fantazisi mi?
Bu da yalanlarýndan biri mi?
2:25:17
Sen bu pisliðin etrafýnda dolaþýp
durmuyor musun?
Kimse onun kim olduðunu bilmiyor.
2:25:20
Ama herkesin bildiði bir þey var,
2:25:22
Senin kulaklarýný týkamýþ
ve zehirini içine akýtmýþ.
2:25:25
Asýl zehir sensin, Drew.
2:25:28
Sana tüm bunlarý saðlayýp
sana güvenen birinin ardýndan...
2:25:31
tüm bu dalavereleri planladýn
2:25:35
Tüm yaptýðýn talavereleri
ispatlayacak kanýtlarým var
2:25:39
Ama Bill Parrish tüm bu akla
hayale gelmeyecek dalaverelerin...
2:25:43
ancak son anda farkýna varabildi.
2:25:45
Ve benim kimliðimi açýklamamak için
tüm bunlarla tek baþýna savaþtý
2:25:51
verdiði yemin için suçlandý,
2:25:54
görevi kolay olmaktan
gittikçe uzaklaþtý.
2:25:56
Yenilgisini zafere dönüþtürme
imkaný vardý.
2:25:59
Ama onurlu bir adam gibi davrandý