Patch Adams
prev.
play.
mark.
next.

1:11:23
-Da, da.
-Ovo je bolno.

1:11:27
Prièekajte sekund.
Imam samo jednu ruku.

1:11:30
Gezundhajt.
1:11:32
-Idemo!
-Da.

1:11:37
A-ha. Da.
1:11:40
Zdravo. Mogu li da vam pomognem?
1:11:44
Ne znam.
1:11:46
È-èuo sam o ovom mestu,
1:11:49
i ja, mislio sam da bih ovde mogao...
1:11:53
znate, možda da razgovaram sa nekim,
jer moje misli...

1:11:56
Ovo je suludo.
1:11:58
Prièa se da kod nas dolazi sav višak
sa tri razlièite klinike.

1:12:01
Sledeæe nedeljo poèinje moje pedijatrijska
praksa. Ne znam kako æu da... izdržim.

1:12:05
Neko je zvao doktora?
1:12:08
Da probamo ovo.
Tamo. Vidite tamo.

1:12:10
Hej, hvala, Džudi i Sisi,
za ovu divnu medicinu.

1:12:16
-Kako se oseæaš, Frenk? Bolje ti je?
-Da, bolje mi je.

1:12:20
Pa, samo nastavi sa lekovima.
Ne možeš da pogrešiš ako si Marksista.

1:12:22
Peè?
1:12:24
-Da?
-Ovo je...nisam èula kako se zovete.

1:12:26
-Leri.
-Zdravo, Leri. Kako si?

1:12:29
-Dobro.
-Drago mi je što sam te upoznao.

1:12:31
Za èime žudiš, Leri? Šta te uzbuðuje?
1:12:33
-Šta te pali?
-Volim da èitam.

1:12:36
I ja volim da èitam. Šta voliš da èitaš?
Koji ti je omiljeni pisac?

1:12:38
Kazantzakis.
Kazantzakis.

1:12:40
Oh. "Svet je nevolja. èoveku je
potrebno malo ludila, inaèe..."

1:12:44
"inaèe se ne bi usudio
da preseèe konopac i oslobodi se."

1:12:47
To je sjajno, Leri.
To je divno.

1:12:48
Divno æemo se slagati.
Trumane.

1:12:50
-Da, Peè. Šta?
-Možeš li da povedeš Lerija po bolnici?

1:12:54
-Drago nam je što si ovde sa nama, Leri.
Dobrodošao.
-Hvala. O.K.

1:12:59
-Viðao sam Lerija ranije u Urgentnom.
-On je opièen.


prev.
next.