:30:01
Но с течением игры,
количество возможных исходов
сокращается.
:30:04
Доска обретает порядок.
Вскоре, каждый ход
становится предсказуемым.
:30:08
И что?
:30:09
А то, что возможно,
хотя мы не уверенны в этом,
:30:12
есть закономерность,
присущая любой игре в го.
:30:18
Может, она схожа
с той, что в рынке акций?
:30:21
Или в Торе?
Это 216-значное число?
:30:24
- Это безумие.
- Может, оно гениально.
:30:27
- Я должен добраться
до этого числа.
- Стой! Ты запутался.
:30:31
Отдышись. Прислушайся к себе.
:30:34
Ты связываешь тот глюк,
что был у меня, с тем, что,
может, встретился тебе,
:30:38
и какой-то религиозной мутью.
:30:40
Хочешь число 216 -
ты найдешь его везде.
:30:46
216 шагов от угла дома
до парадной двери,
:30:49
216 секунд ты едешь в лифте..
:30:54
Когда твой разум
чем-то одержим,
:30:56
он отбрасывает все остальное,
и ты будешь находить
эту вещь всюду.
:31:00
320, 450, 22, что угодно.
:31:04
Но ты выбрал 216 и ты
найдешь его всюду
в этом мире.
:31:09
Но, Макс,
:31:11
когда ты отказываешься
от научной строгости,
:31:15
ты перестаешь
быть математиком,
:31:18
и превращаешься
в нумеролога.
:31:24
Мистер Коэн?
:31:25
Мистер Коэн...
:31:26
Черт! Ваши преследования
меня достали!
:31:29
Меня не интересуют деньги.
Я пытаюсь понять наш мир.
:31:32
Я не якшаюсь с
материалистами вроде вас.
:31:34
Прошу прощения.
Мне очень жаль.
:31:38
Я признаю, что мы
были чересчур агрессивны.
:31:40
Но я прошу у вас
лишь пять минут внимания.
:31:44
- В знак нашего расположения,
примите это.
- Мне не нужны деньги.
:31:48
В этом чемодане
не купюры, не золото
и не бриллианты.
:31:53
Только кремний.
Процессор "Минь Мекка".
:31:55
"Минь Мекка"? Да их
же еще даже не рассекретили.
:31:59
Вы правы. Но у Лансет-Перси
много друзей.