:02:01
Майтапя се.
:02:03
Ако ти бях казал, че се вълнува
от проблема с неграмотността,
:02:07
щеше да ме пратиш по дяволите.
:02:09
Мариън Уолш, библиотекарката,
която движи курсовете.
:02:15
Благодаря, губернатор Уолш,
извинете, губернатор Стентън.
:02:19
Много съм притеснена.
:02:22
Нека разгледаме библиотеката.
:02:28
Стените са в ужасно състояние,
но библиотеката е...
:02:33
В по-добро.
- Да, именно.
:02:35
Много се гордеем с библиотеката.
:02:38
Кога стартирахте програмата?
- Преди 3 години.
:02:41
Средствата ни са много ограничени.
:02:43
Единствено в Ню Йорк
има нещо подобно, доколкото знам.
:02:47
Може да има и други,
но не са ми известни.
:02:51
Добре ли сте?
- Да, извинете...
:02:56
Казвам се Руби, домакиня съм.
Тук съм от 2 месеца.
:03:00
Джак Мандела Уошингтън, занаятчия.
:03:02
Тауана Картър, сервитьорка.
- Антъни Рамирес, дърводелец.
:03:10
Добре дошли на борда.
- Какво?
:03:13
Не съм на борда, дойдох да...
И вие ли се шегувате?
:03:18
Разкажи нещо за себе си, Дуейн.
:03:22
Аз съм готвач в столова.
Преди и думица не можех да прочета.
:03:28
Дислексия.
:03:31
В училище ме пускаха
в по-горен клас.
:03:34
Завърших трети клас,
четвърти клас...
:03:38
Затварях се в себе си,
:03:41
а никой сякаш не забелязваше.
:03:45
Завърших основното училище.
:03:49
После ме пратиха
в общообразователно училище.
:03:55
Със същия успех можеха
да ме пратят и в зоопарка.
:03:58
Никой не ми каза:
''Ти не можеш да четеш.