1:38:03
Но понякога,
вместо да се стараят да обяснят,
1:38:07
те се увличат в опитите си
да очернят останалите.
1:38:11
И всичко това,
за да задържат вниманието ви.
1:38:14
Както когато гледате кеч.
1:38:18
Всъщност кампанията е точно това -
професионален кеч.
1:38:23
Тя е нагласена и бутафорна
и не значи нищо.
1:38:28
Същото се отнася и за дебатите.
Ние не мразим опонентите си.
1:38:32
Често дори не ги познаваме.
1:38:35
Но изглежда само така
можем да ви впечатлим.
1:38:41
Затова ми се иска
да успокоим нещата
1:38:45
и да се опитаме
да разговаряме за това,
1:38:50
каква искаме да е страната ни
в идния век.
1:38:55
Искам да уверя губернатор Стентън,
че съм готов да разговаряме.
1:39:00
Искам да уверя губернатор Стентън,
че съм готов да разговаряме.
1:39:00
Това е вашето предаване.
Запознати сте с правилата.
1:39:04
Без размяна на погледи,
без побутване.
1:39:07
Три удара под кръста и край.
1:39:10
Дано не изгуби самообладание.
- Вече няма какво да губи.
1:39:17
Вярно ли е твърдението,
1:39:20
че сте бащата
на детето на тийнейджърка?
1:39:25
По дяволите.
- Дано отговаря кратко.
1:39:30
Много шум се вдигна и за записите
на Кашмир Маклауд.
1:39:34
Родителите й са добри хора.
Те са ми приятели.
1:39:38
Говорих с бащата,
1:39:41
и той лично ми се извини
за неприятностите.
1:39:44
За нас това е напълно достатъчно.
1:39:47
Мили Боже!
Пикър го извади от затруднение.
1:39:50
Това е безпрецедентен случай.
1:39:53
Може би Пикър си заслужава.
1:39:56
Знаеш ли какъв ти е проблемът?
Страдаш от ПВ.