Rushmore
prev.
play.
mark.
next.

:40:03
- ماذا كَانَ اسمكَ ثانيةً؟
- مارجريت يانج

:40:06
- الذي تَعْملُ فترةً سابعةً، مارجريت يانج؟
- آخذُ دروسَ القيثارةِ

:40:10
- قيثارة كلاسيكية أَو؟
- صخرة

:40:12
ذلك جيدُ. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَخْرجَ منه ثمّ
:40:19
أنزلْ مارجريت ل3:30 في الصالةِ، وودي.
:40:24
ويَجْلبُ hedshot، رجاءً
:40:38
- مرحباً، هيرمان.
- هكذا أنت، روزماري؟

:40:42
الغرامة، شكراً. أنا فقط وَصلتُ إلى البيت
وسَيكونُ عِنْدي وجبة خفيفة صَغيرة

:40:48
إمتِلاك بَعْض الجزرِ؟
:40:53
- بيت نيس!
- نعم، هو لَيسَ لي. أنا مُجَرَّد نوعُ housesitting

:41:04
هَلْ كُنْتَ أنت في الحيِّ؟
:41:06
هَلْ ماكس ما كَانَ عِنْدَهُ شيءُ خطّطَ لنا اليوم؟
أي سفرة إلى المتحفِ أَو الشيءِ؟

:41:12
أنا لا أعتقد لذا.
أعتقد هو يَتدرّبُ على اللّيلة

:41:16
أوه. ذلك صحيحُ. مسرحيّته الجديدة
:41:19
- هو يَنْجحُ فيه حقاً إنتهى في جروفير كليفيلند
- نعم. هو يَعْملُ بشكل جيّدٍ جداً، أليس كذلك؟

:41:27
تُريدُ جزر؟
:41:30
نعم. أنا سَيكونُ عِنْدي أحد أولئك
:41:47
أنا سَأَكُونُ من المحتمل أَراك قريباً
:41:53
أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ للتمشي، إذا تَحْبُّ

prev.
next.