Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:32:10
Διάολε.
:32:12
Κι οι τρεις ήταν στην 29η Μεραρχία,
αλλά τους χωρίσαμε...

:32:17
μετά τον θάνατο
των αδερφών Σάλιβαν.

:32:20
Εχουμε νέα
από τον τέταρτο γιο;

:32:22
Οχι. 'Επεσε περίπου
1 5 μίλια από τη Νεβίλ...

:32:26
πίσω απ'τις γραμμές
των Γερμανών.

:32:28
Δεν υπάρχει τρόπος να ξέρουμε
πού στο διάολο έχει πέσει.

:32:32
Οι πρώτες αναφορές λένε
ότι η 1 01 η έχει σκορπιστεί παντού.

:32:36
Εγιναν λάθος πτώσεις
σ'όλη τη Νορμανδία.

:32:38
Αν ο Ράιαν επέζησε της πτώσης,
μπορεί να είναι οπουδήποτε.

:32:42
Μάλλον θα έχει σκοτωθεί ήδη σε μάχη.
:32:44
Αν στείλουμε
κάποια ομάδα διάσωσης...

:32:48
να περάσει μέσα
απ'τις ενισχύσεις των Γερμανών...

:32:51
κατά μήκος του άξονα προέλασής μας,
θα'χουμε κι άλλους νεκρούς.

:33:16
Εχω ένα γράμμα εδώ...
:33:19
που γράφτηκε κάποτε
σε κάποια κα. Μπίξμπυ, στη Βοστώνη.

:33:24
Ακούστε το λίγο.
:33:28
"Αγαπητή κυρία...
:33:30
"μου έδειξαν
από το Υπουργείο Πολέμου...

:33:33
"μία δήλωση του Υπασπιστή
του Στρατηγού της Μασαχουσέτης...

:33:37
"σύμφωνα με την οποία
είστε μητέρα πέντε αγοριών...

:33:42
"που βρήκαν ένδοξο θάνατο
στο πεδίο της μάχης.

:33:48
"Καταλαβαίνω πόσο κενά
πρέπει να είναι τα λόγια μου...

:33:53
"που προσπαθούν
να απαλύνουν τη θλίψη σας...

:33:56
"για μία τόσο μεγάλη απώλεια.

prev.
next.