Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:32:04
To je još uvijek
iza njemaèkih linija.

:32:05
Nema naèina da saznate
gdje je spušten?

:32:09
Prva izvješæa iz Shaefa kažu
da je 101 -va poslana u pakao

:32:14
U Normandiji su mnogi krivo spušteni.
:32:16
Pod pretpostavkom da je Ryan preživio
skok, mogao bi biti bilo gdje.

:32:19
Vjerojatno je poginuo u akciji.
:32:22
Da budem iskren gospodine, ako
pošaljemo neku spasilaèku misiju,

:32:26
da se probija kroz
ojaèane njemaèke položaje

:32:28
uz naše linije napredovanja, i
oni æe, takodjer, poginuti u akciji.

:32:54
lmam ovdje pismo...
:32:57
napisano odavno
gospodji Bixby u Boston.

:33:01
Slušajte.
:33:06
''Poštovana gospodjo,
:33:07
''Predoèeni su mi
dokumenti Ministarstva rata

:33:11
''izvješæe prvog pomoænika
komandanta Massachusettsa

:33:14
''da ste majka petorice sinova
:33:19
''koji su slavno poginuli na bojištu
:33:26
''Osjeæam koliko
su slabe i jalove moje rijeèi

:33:31
''koje pokušavaju ublažiti bol
:33:34
''zbog tako strašnog gubitka.
:33:38
''Ne mogu se suzdržati,
a da Vam ne pružim utjehu

:33:40
''koju æete možda naæi
:33:43
''u zahvalnosti Republike za koju su
poginuli , da bi je spasili

:33:51
''Molim se da naš
nebeski Otac

:33:53
''ublaži patnju bolnog gubitka
:33:56
''te da Vam samo ostavi dragocjene
uspomene na voljene i izgubljene


prev.
next.