1:45:01
Vrhovni komandant
Armije SAD-a kae da mijenja.
1:45:05
Naa je zapovijed da drimo
ovaj most pod svaku cijenu.
1:45:07
Nai su zauzeli svaki
most na rijeci Merderet
1:45:11
osim dva,
onaj u Valogneusu i ovaj.
1:45:13
Ako dopustimo da ga Nijemci
zauzmu, izgubit æemo ovo uporite.
1:45:17
Vojnièe, tvoj je zadatak zavren, èak
i ako tvoja postrojba eli ostati.
1:45:21
Gospodine, ne mogu otiæi,
dok ne stigne pojaèanje ...
1:45:23
lma tri minute.
1:45:25
Ali to je s njima?
Jedva da...
1:45:27
Hej, upèino!
1:45:29
Dvojica naih su veæ poginula,
dok smo te pokuavali naæi.
1:45:38
- Gospodine?
- Tako je.
1:45:50
Kako su se zvali?
1:45:52
lrwin Wade i Adrian Caparzo.
1:46:13
To nema smisla.
1:46:17
To je besmisleno.
Zato ja zasluujem da idem?
1:46:21
Zato ne oni?
Borili su se jednako estoko kao i ja.
1:46:28
To bi trebalo da kau tvojoj majci,
1:46:32
kad joj poalju jo jednu
sloenu amerièku zastavu?
1:46:41
Recite joj da ste me nali ovdje,
1:46:44
s jedinom braæom koja su mi ostala
1:46:47
i da ih ni na koji naèin
nisam mogao ostaviti.
1:46:52
Mislim da æe to razumijeti.
1:46:54
Nita me neæe natjerati
da napustim ovaj most.