Shakespeare in Love
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:42:00
Desde que vim do campo,
:42:04
ainda não a vi de perto.
:42:06
Diz-me... é bela?
:42:09
Thomas, se pudesse escrever
com a beleza dos seus olhos,

:42:12
Nasci para os olhar e reconhecer-me.
:42:18
E os lábios?
:42:19
Os lábios?
:42:21
A rosa da manhã murcharia no ramo
se pudesse sentir inveja.

:42:24
E a sua voz, como o canto da cotovia?
:42:27
Mais profunda, mais suave.
Nada como as cotovias.

:42:30
Afastaria os rouxinóis do seu jardim
se interrompessem o seu canto.

:42:33
-Também canta?
-Constantemente.

:42:36
Sem dúvida. E toca alaúde.
Tem o dom da música.

:42:39
E o seu colo.
:42:41
Falei no colo?
:42:43
Que tem o seu colo?
:42:45
Oh, Thomas, um par de globos,
:42:48
redondos e belos como maçãs.
:42:51
Sua Senhoria faz bem
em manter o teu amor afastado.

:42:53
Que senhora poderia viver,
:42:57
se seus olhos e lábios e voz
não pudessem ser mais belos que os meus.

:43:02
Além disso,
:43:04
poderá uma senhora nobre e de bem,
:43:06
ser feliz com um pobre
poeta e dramaturgo?

:43:09
Sim, por Deus!
:43:12
O amor nada sabe de titulos e lados.
:43:14
Brilhará entre a rainha e o pobre
vagabundo no papel de rei.

:43:18
E ambos deverão cuidar o amor,
:43:20
pois o amor negado
definha a alma que damos a Deus.

:43:23
Diz à minha senhora que
a espero no jardim.

:43:26
E o Lorde Wessex?
:43:27
Por um beijo, desafiaria mil Wessexes.
:43:38
Oh, Will.
:43:41
Obrigado, senhora.
:43:45
Senhora?
:43:47
Viola De Lesseps. Conheço-a desde criança.
:43:51
Não enganaria um bebé.
:43:54
Por estranho que pareça,
também sou escritor.

:43:58
Não demorava muito a ler.

anterior.
seguinte.