Small Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Èula sam da su se tvoji roditelji doselili ovdje
zato što su te izbacili iz 10 razlièitih škola.

:30:05
Nije toèno.
:30:07
Nije?
:30:15
Bile su dvije.
:30:16
Samo dvije.
:30:23
Pa...
:30:26
...treba li ti pomoæ?
:30:29
Alane, mogu li sad
govoriti? Ne.

:30:34
Ne mogu vjerovati da
su polomili tatin radio.

:30:39
Gledaš li ikad onu seriju,
Petoèlana Porodica?

:30:42
Naravno.
:30:43
Sviða ti se?
:30:45
Nije loše.
:30:46
Hvala Bogu! Ni meni se ne sviða.
Mrzim je. Baš je bezveze.

:30:49
Smuèilo mi se
slušati kako je sjajna.

:30:51
Ne mogu podnijeti roditelje.
Tako su fini.

:30:53
Najgori. Gdje ovo stoji?
Tamo.

:30:59
Meni se više sviðaju X-Files.
:31:02
"Istina je tamo negdje", Alane.
:31:06
Sviðaju li ti se Led Zeppelin?
:31:07
Da, najbolji su.
:31:10
Oni su moja omiljena grupa.
:31:13
Ti nisi kao druge djevojke.
:31:16
Znam.
:31:25
Uspjeli smo, nevjerojatno. Trebalo je
manje vremena nego što sam mislio.

:31:29
I èamac izgleda super.
:31:31
Nije bio baš toliko u neredu.
Jarbol je bio najteži dio.

:31:34
Nikad neæe primijetiti.
:31:37
Pa, što si uèinio?
:31:42
Hajde, Alane.
Èula sam prièu veæ deset puta.

:31:45
Nemoj poricati.
Kažu da si prava štetoèina.

:31:48
Da, to sam ja, prava štetoèina.
:31:51
Pisao sam neke grafite, poplavio
školski WC. Takve stvari.

:31:54
Moj psihijatar je rekao mojim roditeljima
da sam "htio ispasti faca".

:31:58
Èula sam da si javio da je
podmetnuta bomba na dan roditelja.


prev.
next.