Small Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Ha nem félsz, örült vagy.
1:05:11
Mi van?
1:05:14
Mit látsz?
1:05:18
Ocula, jól vagy?
1:05:22
Nyugi! Minden rendben lesz.
1:05:32
"Adjátok meg magatokat!"
1:05:36
Mosolyogj, picim!
1:05:37
"Alan, nem ártottak nekem."
1:05:41
Christy?
1:05:42
"Saját akaratomból nyilatkozom,
nem fizikai kényszerbõl."

1:05:45
-Jó, rendben.
-Csak a szöveget! Olvasd fel!

1:05:49
Csipkedd magad!
1:05:50
"Sértetlenûl és ép bõrrel
fognak szabadon engedni,"

1:05:53
"ha tartod magad a következõ feltételhez:"
1:05:56
"ki kell adnod a Gorgoni csõcseléket."
1:06:00
Ennyi.
1:06:01
Gyorsan, vagy megdöfködünk!
1:06:03
Alan, segitened kell!
1:06:05
Állj rá a könnyeire!
1:06:07
Mi van még a tévében?
1:06:14
Ha Hazard õrnagy háborút akar, hát legyen!
1:06:20
Kérlek, Alan, ne tedd!
1:06:21
-Félünk!
-A barátaid vagyunk!

1:06:24
-Légy könyörületes!
-Áruló!

1:06:26
Helló! Isten hozott a óriás kartondobozban.
1:06:29
Sosem fogjuk viszontlátni Gorgont!
1:06:32
-Olyan kedves srácnak tûnt.
-Miért tette ezt velünk?

1:06:35
Három szóból áll, srácok: pu-ber-tás.
1:06:42
Az ellenség közeleg.
Óvatosan nyomuljanak elõre! Rajta!

1:06:47
Bocsánat, uram!
1:06:48
Hogy árulhattál el bennünket?
Hisz szabadok vagyunk!

1:06:53
-Légy könyörületes!
-A harcosok ki fognak nyirni bennünket!

1:06:56
Uraim, úgy tûnik, megadták magukat.
Nyomuljanak elõre és kerítsék be!


prev.
next.