Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:37:03
Bine. Dar de ce te intereseaza asta?
:37:07
Tu nu te dai jos din pat
daca nu iese ceva pentru tine.

:37:11
Unii sunt alesi presedinti doar ca sunt
la locul potrivit, in momentul potrivit.

:37:14
Eu vreau sa fiu doar primar.
:37:18
Uite, cea ce o sa-ti spun,
:37:22
m-ar putea ingropa.
:37:26
Sper ca pastrezi asta intre noi.
:37:28
Kevin, vorbesti cu cel mai bun prieten al tau.
:37:31
Si loialitatea e singurul meu viciu.
Deci care e problema?

:37:34

:37:35
Problema era ca eram prea bine dispus.
:37:38

:37:41
Calatoria aceea la Norfolk
a fost pentru testarea armei...

:37:44
pentru Apararea Aeriana, noul sistem
defensiv antiaerian al lui Powell.

:37:47
E la ani lumina inaintea navelor
Sea Sparrows care le avem acum.

:37:50
Daca aveam asta in Golf
cand Renville--

:37:55
Dupa incidentul Renville, batranul m-a ales
pe mine sa o vand congresului.

:37:59
Toata lumea de la D.O.D. a vrut sa mearga,
si a mers. Testul a fost un succes.

:38:02
Pana am ajuns la lupta in seara asta,
eram toti foarte fericiti.

:38:06
Am lasat emotiile sa ma cucereasca.
Mi-am pierdut capul.

:38:11
Pot sa-ti vad biletul, te rog? Ce ?
:38:14
Biletul tau, doamna.
Vreau sa vad biletul pentru locul acesta.

:38:17
Oh, biletul meu. Um, da, sigur.
Cred ca il am aici.

:38:29
Hei !
:38:49
Stai un pic.
Vorbeam cu tine!

:38:51
Unde crezi ca te duci?
:38:53
Ma duc la toaleta.
E in regula?

:38:56
In mijlocul primei runde?
Nu prea esti un fan al boxului, cred.

:38:59
Uite, uh, Sarge,
nu stiu cine esti,


prev.
next.