Suicide Kings
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Δεν καταλαβαίνω
τι λες, Τσάρλι.

1:20:04
Πώς χάθηκες σε μια περιοχή
που ξέρεις τόσο καλά;

1:20:10
Εκεί δεν ήσουν
με την κοπέλα;

1:20:13
Είπα ότι ήταν σκοτάδι
κι έβρεχε πολύ.

1:20:15
Στον καθένα μπορεί να συμβεί
αυτό. Συνέβη και σε σένα.

1:20:18
-Οχτώ χρονών ήμουν τότε.
-Μην αρχίσεις πάλι.

1:20:23
-Αργοπεθαίνω, άκουσέ με.
-Τα λόγια σου θα χάσεις.

1:20:28
Μια ερώτηση μόνο. Πώς ήξεραν
ότι θα σας έβρισκαν εκεί;

1:20:33
-Πού θες να ξέρω;
-Τα είπαμε στην αστυνομία.

1:20:38
Οι μπάτσοι είναι άσχετοι...
Μήπως έγινε κάπως αλλιώς;

1:20:43
Αλλά τι ξέρω εγώ;
'Ενας ηλικιωμένος κύριος.

1:20:47
Μάλλον έχεις χάσει πολύ
αίμα απ'τον εγκέφαλό σου.

1:20:50
Καταλαβαίνω πώς έγινε,
και φυσικά δεν το εγκρίνω...

1:20:54
αλλά δεν είναι τόσο
τρελό όσο φαίνεται.

1:20:59
Πρόσεξέ με και θα δεις
αν είναι λογικό ή όχι.

1:21:03
Ξέρω τύπους που μπορούν να
σε πείσουν για τα πάντα.

1:21:07
Ας πούμε ότι χρωστάς λεφτά
σε κάτι τέτοιους τύπους.

1:21:12
Ας πούμε ότι δε μπορείς
να τους πληρώσεις.

1:21:15
Σε τρομάζουν λέγοντας ότι
δεν ξεμπλέκεις με τίποτα.

1:21:20
Μετά σου λένε ότι έχεις
τύχη. Θα σου κάνουν τη χάρη.

1:21:24
Σου λένε ότι αν κάνεις ό,τι
σου πούμε...Πέφτω κοντά;

1:21:31
-Δεν τρέχει τίποτα.
-Δεν είμαι μακριά, Μαξ.

1:21:35
Και τελικά παρουσιάζουν
τα πράγματα έτσι...

1:21:39
και σε πείθουν να κάνεις
κάτι που δε θα έκανες ποτέ.

1:21:44
Μπορούσε να συμβεί.
1:21:46
Συμβαίνουν αυτά...Αρχίζουν
με το πρώτο στοίχημα...

1:21:51
'Η με την γκόμενα, την πρέζα,
ή με οτιδήποτε άλλο.

1:21:54
Και τελικά γίνεται εύκολο.
Δε νιώθεις τίποτα.

1:21:59
-Μαλακίες λες, Τσάρλι.
-Πες του, Μαξ.


prev.
next.