The Object of My Affection
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:02
- ¿Te pido un taxi?
- No.

1:13:04
- Vamos. Estás encinta--
- Estoy bien. De veras.

1:13:07
- Saludos a George.
- Claro.

1:13:15
¡Oiga!
1:13:28
¡Disculpen!
1:13:31
Se van a alegrar de haberme conocido.
1:13:34
Me robaron mi bolso, estoy embarazada
y no tengo cómo irme a casa.

1:13:38
- ¿Está herida?
- No, estoy bien.

1:13:41
- ¿Está segura?
- Sí. Pero me robaron el bolso.

1:13:43
- Bueno, vámonos.
- Está bien.

1:13:46
Yo me encargo.
1:13:48
- Gracias a Dios.
- Reportaremos todo esto.

1:13:50
-Gracias.
-Casi acaba mi turno. La llevaré a casa.

1:13:54
Gracias.
1:13:55
Me sorprende que no me haya arrestado.
1:13:57
Me asaltaron y el sargento
me echó la culpa.

1:14:00
Es el único que es así.
Los demás somos muy conscientes.

1:14:03
''Usted se lo buscó, señora''.
1:14:05
Creí que no aceptaban a gente así
en la fuerza policíaca.

1:14:08
¿A él qué le importa
dónde pueda estar mi esposo?

1:14:12
- A usted no parece importarle.
- Solía darles opiniones a las mujeres.

1:14:16
Pero ahora les sigo la corriente.
1:14:20
- ¿Es homosexual?
- ¿Perdón?

1:14:22
Creo que cualquier hombre
que no me golpea la cabeza...

1:14:25
con sus opiniones
debe ser homosexual.

1:14:27
Eso tiene tanto sentido como Freud.
1:14:29
Tiene mucho más sentido que Freud.
1:14:32
Freud no sabe ni un carajo
sobre las mujeres.

1:14:37
No puedo creer que haya dicho eso.
1:14:40
- Fue muy amable al traerme a casa.
- No hay problema.

1:14:43
Me gustaría que alguien llevara a casa
a mi esposa, si la tuviera.

1:14:50
- ¿Estará ahí su esposo?
- No soy casada.

1:14:53
- ¿El padre?
- No, defiinitivamente no estará ahí.

1:14:58
Casi no le hablo.

anterior.
siguiente.