:13:00
Да, ами и ти не е нужно
също да ми прощаваш.
:13:03
Идва ми отвътре.
:13:06
Ами, вината е
в мен, така, че...
:13:09
Как би се почувствала да се видим
отново?
:13:16
Повечето от децата
в отделението са смъртници.
:13:19
Имам предвид, доста време прекарвах,
надявайки се...
:13:22
И после просто спрях.
:13:25
Кара те да се чудиш
какъв е смисъла.
:13:27
А какъв мислиш, че е смисъла,
Валъри?
:13:29
Сега ли?
:13:32
472 долара седмично, плюс осигуровките.
:13:36
Натъжава ме.
:13:39
Чудя се дали
и мен ме натъжава.
:13:42
Може би, би трябвало.
:13:45
Какво, ти просто не обичаш
да говориш за себе си?
:13:47
Няма много за казване. Мисля, че си
по интересния в тази връзка.
:13:51
Мислиш ли?
:13:54
Не знам.
Това ми е изглежда интересно.
:13:56
Нещо, което направих
когато бях млад.
:13:58
Да?
- Била си омъжена?
:14:01
Дa.
:14:04
Какво стана?
:14:06
Ами... живяхме 3 години
:14:11
и после бяхме женени 3 месеца.
:14:14
И когато не използваше кредитната ми карта, беше в къщи, гледайки...
:14:17
Нали знаеш онова
реалистично полицейско шоу?
:14:19
Той не беше точно
най-подходящия за работа на планетата.
:14:24
Къде е сега?
:14:26
Напусна ме.
:14:28
Съжалявам.
:14:30
Няма нищо, имам предвид,
че вероятно е за добро.
:14:33
Бях нещастна.
Просто не го осъзнавах.
:14:40
Той беше глупак.
:14:44
Мислех, че само ме изпращаш у дома.
:14:47
Би ли предпочела да си тръгна?
:14:53
Не съм сигурна.
:14:58
Не е подходящото време.
- Да.