:53:06
Nijedna grupa do sad nije preuzela odgovornost...
:53:08
za postavljanje bombe.
:53:09
Slojevi najbogatijeg i najsvjetlijeg...
:53:11
...dijela newyorkog drutva
ubijeni su prole noæi...
:53:14
...kad je bomba raznijela posve
ispunjeno kazalite.
:53:16
Lista rtava varira od toga tko je tko...
:53:19
od kulturnih voða.
:53:21
Moete biti sigurni da su svi nai izvori,
koji su uzeti u obzir...
:53:24
obavijeteni o ovoj situaciji.
:53:28
New York je na koljenima...
:53:30
zbog dogaðaja od prolog tjedna.
:53:32
Maloprodaja je opala za 72%.
:53:35
Postotak kriminala
skoèio je do neba.
:53:37
A FBI, èini se bar zasad,...
:53:40
nesposoban je zaustaviti teror.
:53:42
Nekad pune ulice sad su
jezivo tihe poto su mnogi pobjegli.
:53:46
Zato putaju te ljude u zemlju?
:53:49
Ako mislite da æu moju djecu
pustiti van...
:53:51
sa svim ovim to se dogaða,
mora da ste poludjeli.
:53:54
Komitet obavjetajne u senatu...
:53:55
ovlastio je danas specijalne slube...
:53:57
da se istrai trenutna situacija u New Yorku.
:54:00
Veèeras u 10:00...terorizam
u Sjedinjenim Dravama.
:54:03
Najgora vrsta reakcije je reakcija
zasnovana na strahu.
:54:06
On kae da ako si na listi State Departmenta,...
:54:09
ne moe uæi u zemlju.
:54:10
A ja kaem da je Ali Vaziri
bio na nadzornoj listi, pa je uao.
:54:13
to je rekao State Department?
:54:15
Rekli su mi da zovem imigracijski.
- to su rekli u imigracijskom?
:54:17
Rekli su mi da zovem State Department.
:54:20
Oh, Boe!
:54:33
Svrha ovog sastanka...
:54:35
...je da na grad odravamo sigurnim!
:54:36
Tvoj odjel...
-to moj odjel, seronjo?
:54:47
ao mi je, ali morat æemo
da podignemo ruke...
:54:50
prije nego to doðemo do pitanja, OK?
Da, gospodine?
:54:51
Howard Kaplan, imigracijski.
- Kako ste?
:54:53
Dobro. Izvukli smo svaku etnièku
vizu u gradu...
:54:57
i istraili je do izvora.
:54:59
Danny? - Dovedemo ih da
prièamo s njima.