The Thin Red Line
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:00
- Gördüðüm en yiðitçe...
- Yüzbaþý,

1:02:03
bana tek kelime daha edersen,
diþlerini dökerim.

1:02:07
tek bir emir daha verirsen,
defolup giderim.

1:02:10
ve bu lanet görevi kendi baþýna
bitirirsin.

1:02:15
Anladýn mý?
1:02:18
Sahiplik!
Lanet olasý herþey, sahiplik.

1:02:36
Neyin var, Staros? O adamlar
derhal desteklenmeli!

1:02:40
Ne yapýyorlar ?
Dürbünden görebiliyorum.

1:02:43
O çýkýntýnýn ardýnda yatýyorlar!
1:02:45
Kalkýp o makinalý tüfekleri,
temizlemeliler! Tamam!

1:02:49
Sanýrým burada olanlarý
anlamýyorsunuz, efendim.

1:02:51
Aðýr kayýp...verdik.
1:02:54
Bir adamýmýz... baðrýsaklarýndan
vuruldu, efendim. Skýntý yarattý.

1:02:59
Ýyi, iyi. Þimdi,
destekten ne haber? Tamam.

1:03:02
Elimde... iki müfreze var...
1:03:06
Birinciyi gönderebilirim, efendim. Tamam.
1:03:08
Lanet olsun, ne demek, iki müfreze?!
1:03:10
Lanet olsun, Staros!
Destek dediðimde,

1:03:14
gerçekten isterim! Oradaki herkesi
topla ve yap þunu!

1:03:18
Senin birinci müfrezeyi de. Orda yatan
þiþko kýçlarýný görüyorum.

1:03:22
Oradaki herkese saldýrý emri ver,
sýrttan yukarý dogru ilerle.

1:03:27
Ýkinci müfrezeyle de o tepeyi al!
1:03:30
Merkeze baský yap.
O lanet tepeye direk dal!

1:03:33
Hemen saldýrsýnlar!
1:03:35
Ýsa adýna, Staros! Sana piyade taktikleri hakkýnda
ders mi vereyim.

1:03:39
hemde adamlarýn kýçlarýndan
olurken?.

1:03:41
Albay, burada ne olduðunu gerçekten
anlamadýðýnýzdan eminim.

1:03:45
Bölüðüm tek baþýna
orayý alamaz, efendim.

1:03:48
Japonlar çok iyi gizlenmiþler.
Üstün ateþ güçleri var.

1:03:51
Albay, orada bir korugan var.
1:03:53
Görebiliyoruz, ve de...
adamlarýmý biçiyor, efendim.


Önceki.
sonraki.