The Truman Show
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Ei ia uite cine e aici.
1:12:03
Frumoasã zi, nu-i aºa ?
1:12:04
Fiecare zi.
1:12:05
Poliþa, cea de care am vorbit...
1:12:07
o sã o luãm.
1:12:08
Glumiþi, nu-i aºa ?
Nu !

1:12:09
Minunat !
Hai sã mergem chiar acum la mine în birou.

1:12:11
Sã semnãm actele.
1:12:12
Ã, sãptãmâna viitoare
ar fi mai bine.

1:12:14
Sãptãmâna viitoare
ar fi mai bine.

1:12:15
Bine, ne mai vedem.
1:12:16
Bine, salut.
Ne vedem sãptãmâna viitoare.

1:12:18
Daþi-mi ceva de aºteptat.
1:12:20
O sã ai.
1:12:21
Vezi, nu e vorba de asigurãri de muncã.
1:12:23
Ci despre marea variabilã
1:12:26
când va surveni moartea ?
1:12:27
S-ar putea sã fie peste o sãptãmânã
o lunã, un an.

1:12:31
Sau azi.
1:12:34
Om la plajã, stând liniºtit
1:12:37
înjunghiat în inimã de vârful unei umbrele
care se rostogolea pe plajã.

1:12:40
Împotriva acestor lucruri
nu ai cum sã te aperi.

1:12:45
O, mã scuzaþi.
1:12:47
A, Truman, ea e Vivien.
Vivien, el e Truman.

1:12:49
Veþi fi vecini.
1:12:52

1:12:55
Cred cã ce vreau....
1:12:57
Ce vreau sã spun cã ã....
viaþa e .......fragilã.

1:13:03
Vivien, biroul tãu.
1:13:04
Scuze.
1:13:05
Ce e asta ?
1:13:07
Ã, îmi pare rãu....
1:13:10
Da ?
1:13:10
O, superb.
Sã vã iau datele.

1:13:31
Pregãtit 2?
Treceþi pe 2.

1:13:37
ªi înapoi la mijloc.
1:13:40
Panoramare.
1:13:45

1:13:49
Încercam sã obiºnuiesc copilil sã...
1:13:54
Las-o baltã.
1:13:57
Ce face în pivniþã ?

prev.
next.