The Truman Show
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:36:00
Pa še stvari, ki jih je napravil,
ki kažejo željo po razkritju.

:36:04
Nikogar ni imel na svoji strani.
:36:06
Hoèe nekoga, ki bi ga poslušal,
in poskušal razumeti.

:36:10
Poglejte, žal mi je
za to dekle, res...

:36:13
toda Stargher
mogoèe ne ve veè resnice.

:36:17
Težki shizofreniki...
:36:18
ne razloèijo veè med
fantazijo in resniènostjo.

:36:21
Ali je mogoèe?
:36:22
Èe mi bo zaupal, ja...
:36:25
toda potrebno je mesece,
da si pridobiš takšno zaupanje.

:36:27
ALi je mogoèe?
:36:36
Oèka?
:36:40
Pridi...
:36:41
in me reši! Reši me!
:36:53
Oèkova punèka sem.
:37:14
Njegovi signali so prešibki.
:37:23
Kaj se je zgodilo?
:37:25
Odstranili smo
14 kovinskih obroèev.

:37:32
Morali bi ga pustiti
takega, kot je bil.

:37:36
Uporabljal jih je,
da se je obešal, a ne?

:37:40
Radi imajo
obèutek breztežnosti...

:37:43
kakor lebdenje na vodi.
:37:50
Tole tukaj, gospodje,
je Katalist.

:37:53
Nevrološko povezovalni
prenosni sistem...

:37:56
ne samo, da posname zavest...

predogled.
naslednjo.