:43:28
Bojim se da traite
iglu u plastu sijena.
:43:31
Eksplozija je bila
toliko razorna
:43:33
da smo malo toga uspjeli
pronaèi i rekonstruirati.
:43:35
Traim bilo to
to je neuobièajeno.
:43:37
Moda neto iz kancelarija FEME,
gdje su naðena ona tijela?
:43:40
Ako neto i naðemo, od nas se oèekuje
da to poaljemo u Washington.
:43:45
Ima li neto odatle
to jo niste poslali?
:43:48
Jutros smo nali neke
komadiæe kostiju u situ.
:43:51
Mislili smo da je
u pitanju nova rtva,
:43:52
ali smo saznali da ih je FEMA iskopala
na nekom arheolokom nalazitu.
:43:54
Jeste li ih ispitali?
- Ne, to su fosili, koliko znamo.
:44:00
elio bi da ih ona ispita,
ako nemate nita protiv.
:44:06
Prièekajte da vidim
mogu li ih naæi.
:44:13
Mislio sam da neæe doæi.
- Nisam ni planirala,
:44:15
naroèito poslije provedenog
pola sata u hladnjaèi, jutros,
:44:17
ali sam podrobnije ispitala
uzorke krvi i tkiva
:44:20
koje sam uzela od vatrogasca.
- to si otkrila?
:44:23
Neto to nisam smjela
pokazati bilo kome,
:44:25
a da ne skrenem panju
koju bih radije izbjegla.
:44:30
Ono èime su ti ljudi bili inficirani,
sadri proteine kakve nikad nisam vidjela.
:44:36
Djelovalo je na njih veoma brzo.
- Kako su se zarazili?
:44:39
To ne znam. Ali ukoliko to ne reagira
na poznate naèine ljeèenja,
:44:43
radi se o ozbiljnoj
opasnosti po zdravlje.
:44:47
Kao to rekoh,
to su samo fosili.
:44:49
Bili su daleko od centra eksplozije,
pa neæete saznati mnogo.
:44:52
Da.
Pogledaj molim te ovo.