:29:06
Seni tanýyor muyum?
:29:08
Hayýr. fakat senin kariyerini
uzun zamandýr takip ediyorum...
:29:11
genç umut vaadeden bir ajanken...
:29:14
Bundan önce.
:29:16
Buraya bir sebepten mi geldin?
:29:19
Evet. Öyle.
:29:23
Adým Kurtzweil--
:29:26
Dr. Alvin Kurtzweil.
:29:27
Bu ismi tanýyorum?
:29:29
Babanýn eski bir arkadaþýyým.
:29:32
Devlet dairesinde...
:29:34
senin deyiminle
dost yolcular...
:29:36
fakat onun inancýný yitirmesi
benden uzun sürdü.
:29:38
Doðru.
:29:49
Beni nasýl buldun?
:29:52
Buraya sýk geldiðini duydum.
:29:54
Bu gecede biraz
içkiye ihtiyacýn olacaðýný düþündüm.
:29:57
Gazeteci misin?
:29:58
Ben bir doktorum.
Bundan bahsetmiþtim.
:30:00
Bir taksi çaðýrana kadar...
:30:02
bana birþey söylemeye vaktin var.
:30:04
Dallas'taki bombalama hakkýnda...
:30:06
bilmediðin birþey var.
:30:07
Nedir o?
:30:09
S.A.C.
Darius Michaud, o bombayý...
:30:11
etkisiz hale getirmeyi hiç denemedi.
:30:13
Direk suratýna patlamasýna
izin mi verdi. huh?
:30:16
Kimsenin soramadýðý soru ne?
:30:18
Neden o bina?
:30:19
Neden Federal Binasý deðil?
:30:21
Federal Binasý oldukça iyi korunuyor.
:30:22
Hayýr. Bombayý o binaya koydular...
:30:26
çünkü tüm federalleri oraya toplamak için.
:30:28
Federal Acil Durum
Yönetim Acentasýnýn...
:30:29
orada geçici bir týbbi
karantina ofisi var...
:30:32
ölü bedenlerin bulunduðu yerde...
:30:34
iþte bu,
senin bilmediðin þey bu...
:30:36
hiçbir zaman
kontrol etmeyi düþünemeyeceðin þey:
:30:38
O insanlar çoktan ölmüþtü.
:30:44
Bomba patlamadan önce mi?
:30:46
Söylediðim bu.
:30:49
Darius Michaud 22 yýllýk
büronun emektarý.
:30:52
Michaud bir vatansever.
:30:54
Etrafýndaki insanlar
onun sadýk olduðunu biliyorlardý.
:30:57
O binayý birþeyi saklamak için
havaya uçurdular...
:30:59
belki onlarýn bile
tahmin edemediði birþeyi.