U.S. Marshals
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
-E o glumã?
-Nu e o glumã.

:08:04
Haideþi.
Rezolvãm la poliþie.

:08:08
Hei, Cosmo.
Asta o plãtesc eu.

:08:10
Era ºi timpul, zgârcitule.
:08:12
-Numai una.
-Deci vreau dublã.

:08:14
Dacã îl mai vãd o datã pe Gerard în izmene...
:08:18
voi nuri fericit.
:08:20
Sunteþi la televizor!
:08:23
Uite, suntem la televizor!
:08:27
Suntem la televizor!
Dã-l mai tare!

:08:33
Când te-a luat de gât am crezut cã fac pe mine.
:08:37
Eu am fãcut. A trebuit sã merg sã mã schimb.
:08:41
Uitã-te la mine! 27 de cusãturi!
Toate din cauza dobitocului acela!

:08:44
27 de cusãturi pe naiba!
:08:48
Fraþii Conroy iau acuzat de abuz de forþã
:08:52
în special pe ajutorul de ºerif Samuel Gerard.
:08:56
Eu nu arãt aºa.
Tipul ãla e urât.

:08:58
Fain costum. Ea doreºte un martini iar noi sã plãtim.
:09:02
-Cine a murit?
-Taci din gurã.

:09:06
Stacia Vela transmite de la curtea federalã.
:09:12
Doamnelor ºi domnilor, ªerifii de Stat!
:09:15
Aplaudaþi Departamentul de ªerifi,
:09:18
doamnelor ºi domnilor.
:09:21
Discurs! Discurs!
:09:28
Noah Newman, Cosmo Renfro,
Savannah Cooper, Bobby Biggs!

:09:33
Voi sunteþi fãrã îndoialã cea mai proastã
:09:36
brigadã cu care am lucrat.
:09:39
Dar nimeni n-a fost rãnit.
:09:41
Probabil e important.
ªi v-aþi luat dupã câinele urmãritor.

:09:45
-Ceea ce înseamnã cã veþi mai putea lucra.
-Vom fi ºi plãtiþi?

:09:48
Un rând pentru grupul ãsta
ºi o porþie dublã de lapte pentru puºtan.

:09:56
D-le Warren. Avem o diferenþã de opinii.

prev.
next.