Urban Legend
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Što mislite raditi?
:20:05
Ne možete doæi i
uzeti sve primjerke.

:20:07
Ti si taj što je napisao
ove gluposti.

:20:10
Ustvari poanta je, ostaviti utisak
dubokog šoka i muènine...

:20:14
ali ne i na vas, Direktore Adams.
:20:15
Da ti kažem nesto mladiæu.
:20:17
Jedini luðak ovdje si ti.
:20:21
Polaskan sam.
Hoæemo objaviti to?

:20:25
Ja imam komentar za tebe.
I za New Yourk News, World Report...

:20:29
objavi da je Pendlaton univerzitet
najbezbjedniji u zemlji.

:20:32
I bolje ti je da vjeruješ
da æu se truditi da tako i ostane.

:20:36
Hvala, Ris.
Postarat æu se...

:20:38
da to objavimo u školskoj
specijalnoj sigurnosnoj ediciji.

:20:41
Idemo odavde.
Prièekajte malo ?

:20:43
Može jedan interjvu, studentska
reakcija na tragiènu nesreæu.

:20:46
Ok, ja sam potresena i šokirana--
:20:48
To je neèiji život, Pol.
:20:50
Da li si proveo jednu
minutu misleæi na to?

:20:54
Ne, nisam.
:20:56
Zato æe to uèiniti 3500
studenata zbog moje prièe.

:20:59
Mislim da je to dovoljan razlog
da mogu spavati noæu.

:21:02
Hajde! Idemo.
:21:05
Izmrcvaljeno tijelo 20-eto godišnje
studentice sa Pendlatona...

:21:07
Michelle Mansini...
:21:10
pronaðeno je u njenom autu.
:21:12
Policija pretpostavlja da se ubojica
vjerojatno krio na zadnjem sjedalu.

:21:14
U meðuvremenu policija
traga za Majkl McDonaldom...

:21:18
vlasnikom benzinske pumpe
gdje je posljednji put viðena.

:21:21
Policija moli ako netko ima
bilo kakvu informaciju...

:21:25
gdje se on nalazi, da im javi.
:21:26
Ja sam David McAri,uživo.
:21:30
To je užasno.
:21:31
Netko mi je rekao da je slušala
moj show kada se to dogodilo.

:21:34
vjerojatno je moj glas bio zadnji
koji je èula, možete to zamisliti.

:21:36
- Društvo?
- Što ako je luðak na univerzitetu?

:21:39
Što se mene tièe nema veze.
Ja idem u Kellington ovoga vikenda.

:21:41
Da li je netko znao?
:21:43
Išla je u Daley.
:21:45
- Ne.
- Ne.

:21:48
Halo?
:21:50
Svemirski putnièe.
:21:52
Ne, nisam je znala.
:21:56
Ustvari,
ja sam je znao.

:21:59
- Jesi?
- Da.


prev.
next.