Urban Legend
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Samo...
:44:04
ideja o urbanim legendama
i serijskom ubojici...

:44:09
malo je labavo.
:44:12
Ali zar ne misliš da je moguæe?
:44:14
Da, moguæe je.
:44:17
Ali, ne znam...
:44:20
Možda je pumpadžija ubio Michelle.
:44:23
Možda je Damon na "snowboardingu".
:44:25
I možda...
:44:28
se Tash jednostavno ubila.
:44:31
A ako je to istina...
:44:34
Zašto na ovaj naèin?
:44:35
Zašto sada?
:44:38
Danas je 25-godišnjica.
:44:42
Kakve to ima veze?
:44:44
Masakr u Stanley Holl.
:44:46
Rekao sam ti da je
to izmišljotina.

:44:51
Da li si siguran?
:44:57
u redu, ako ima istine u prièi
o Stanley Hall-u...

:44:59
naæi æemo je ovdje.
:45:03
Znaèi ovo je mjesto gdje istražuješ
sve tvoje jezive èlanke?

:45:05
Stvarnost je jeziva, u redu.
:45:10
Ja samo prenosim poruku.
:45:12
1971, 1972, 1974--
:45:18
Qué extraño.
Cudno. Nedostaje 1973.

:45:29
Koliko dugo radite ovdje?
:45:31
Prokleto dugo.
:45:33
Znate li nešto o Stanley Hall-u?
:45:39
Ne znam o èemu prièate.
:45:42
Da li je netko ubijen tamo?
:45:47
Molim Vas.
:45:49
Moramo znati.
:45:56
Poprièajte sa Wexler-om.

prev.
next.