Vampires
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Gdje idemo?
:55:06
Ti mi reci, Mr. Crow.
:55:11
Jesi li ikada vidio vampira?
:55:14
Kao prvo,
nisu romantièni.

:55:18
Nisu skupina pedera
u iznajmljenim odijelima...

:55:22
...koja svakoga zavode
sa lošim europskim akcentom.

:55:25
Zaboravi što si vidio
u filmovima.

:55:28
Ne pretvaraju se u šišmiše.
Križevi ne vrijede.

:55:32
Èešnjak? Stoj sa èešnjakom,
jedan od njih æe skrenuti prema tebi...

:55:38
...i popeti se na tvoju èokoladu
dok siše tvoju krv!

:55:42
Sve u redu?I ne
spavaju u lijesovima.

:55:47
Želiš li ubiti jednoga?
Probodi ga drvenim kolcem u srce.

:55:53
Sunèeva svjetlost ih sprži.
:55:57
Shvaæaš li?
:55:59
Vidiš li ovu mapu?
:56:02
Ova mapa pokazuje sve susrete
u U.S. od 1800.g.

:56:09
-Nikad je nisam vidio.
-Nitko nije.

:56:11
Pogledaj na jugozapad.
Vidiš li spiralni shemu?

:56:15
Vremenska sekvenca susreta,
uzmi logaritamsku shemu, stalno se širi.

:56:22
To je shema za traženje, Oèe.
Traže nešto.

:56:27
Znaš li što?
:56:29
Èuo sam prièe
kad sam bio malen.

:56:34
Nešto o crnom križu.
:56:37
O vampirima koji hodaju dani.
:56:41
Oèe.
:56:44
Mogu li te nešto pitati.
:56:47
Kada sam te tukao...
:56:50
...jesam li ti dao drvo?
:56:55
Dobio si malo mahagonija
od te ebanovine?


prev.
next.