Wild Things
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
- هل أنت مجنون؟
- يسمعها تقول "سام"؟

1:08:03
ذلك كان لومباردو على الهاتف.
وأنت رأيت البنتين.

1:08:06
المحادثة على ذلك الشريط
غير واضح.

1:08:09
ما عندنا هنا أنت
على ملكية فان رايان. . .

1:08:11
- يصيب دعارة tlick!
- لا يمكنني تصديق هذا.

1:08:14
قبل شهر هؤلاء إثنان كانا
رمي الأشياء في بعضهم البعض في المحكمة.

1:08:18
هم كانوا يتصرّفون!
هم كانوا جميعا يتصرّفون!

1:08:20
إشتريناه،
الخطّاف وخطّ وغطّاس.

1:08:22
الآن هم gettin ' تخلص من
8$ مليون مال ot ساندرا فان رايان.

1:08:25
بإنّها لربّما أنقذتها ما كان عندها
إعرض لتدمير حياة الرجل.

1:08:29
لا تطارد رجل
بأنّك إعتقدت مغتصبة بنتك؟

1:08:32
إشترت نفس
القصّة الملعونة نحن عملنا!

1:08:34
كلتا ot أنت، أنت لست على حالة،
لأن ليس هناك دسّ حالة!

1:08:38
أفقد الصبر مع ساندرا فان رايان،
وأنت تبقي muckin ' حول مثل هذا. . .

1:08:42
وهي ستقاضينا
غزو ربوة ot سرية.

1:08:45
يخرج ot لذا
حياة هؤلاء الناس!

1:08:49
- هل أنا gettin ' خلال؟
- تعتقد هذا فقط حول المال؟

1:08:52
عنا lookin ' غبي؟
إستجوبه.

1:08:55
أنت سtind مضطرب عقل مناور،
وأولئك البنات سيصفّين مباشرة.

1:08:59
أعط هذا الأبله
الشيء ليعمل.

1:09:01
- تركه ينظر في قتل كندي.
- أفهم.

1:09:04
في المرة القادمة هذا
دسّ القطعة ot تغوّط. . .

1:09:07
يسحبني هنا،
سأقاضيك.

1:09:09
أنت محظوظ ملعون
لم أقاضيك آخر مرّة.

1:09:11
- أوافق.
- هل سيذهب؟

1:09:14
- نعم.
- شكرا لكم.

1:09:18
- كوكسوكير.
- ماذا ذلك؟

1:09:21
- سمعتني , motherfucker.
- أنت تريد القول ذلك لـtaceي؟

1:09:29
ما أنت lookin ' في؟

prev.
next.