:46:06
Sa plecam dracului de aici.
:46:11
Isuse, omule!
:46:14
Ma tot intreb oare unde voi sta.
:46:17
Mi-am pierdut casa.
:46:20
Nu m-am trezit inca din
cosmarul asta nenorocit.
:46:22
Vei trece peste asta.
:46:23
Am castigat prin K.O.
confruntarea asta nenorocita...
:46:27
impotriva Sandrei Van Ryan.
:46:29
Iti place asta?
:46:33
Acesti oameni ti-au ruinat imaginea.
:46:35
Ti-am spus ca au mers prea departe.
:46:37
Au cazut peste bord!
Asa-i!
:46:39
Vor plati.
Crede-ma.
:46:41
Vor fi pusi la plata.
:46:44
A, da! Sa mergem!
Asteptati! Haide-ti, fetelor.
:46:48
Datorita unei neasteptate intorsaturi,
Sam Lombardo a fost achitat...
:46:51
pe baza schimbarii declaratiei
uneia dintre presupusele
sale victime.
:46:55
Scuze. Aici.
:46:57
Scuze.
Poate cineva sa citeasca?
:46:59
Hei! Sandra!
:47:03
I want you to nail that shyster's balls
to the nearest wall.
:47:06
Ar putea exista o posibilitate...
:47:08
daca domnisoara nu ar fi
inceput sa arunce cu lucruri.
:47:11
La dracu!.
:47:12
Nu pot sa cred ca-i lasi sa
iasa din rahatul asta...
:47:16
totul pe baza cuvintului
unei curve mizerabilea.
:47:19
Nu prea ai ce face, Sandy.
:47:22
Printesa a comis un sperjur.
:47:24
Tot ce pot face e sa-i tin
fundul afara din inchisoare.
:47:29
Ce vom face?
:47:38
- Uite-ti cafeaua, Sam.
- Merci.
:47:54
Ken.