American Beauty
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
- Det kræver penge at tjene penge.
- Nemlig.

:05:06
Som da mr. Flourney
købte en luder -

:05:09
- og hun blev boende på St. Regis
på fi rmaets regning.

:05:14
- Det er rygter.
- Det er 50.000!

:05:16
Det er en årsløn! En afos bliver fyre
fordi Craig skal ud at købe sex!

:05:22
Fald dog ned.
Ingen er fyret endnu.

:05:26
Derfor skal alle udfærdige
en jobbeskrivelse -

:05:30
- og kortlægge,
hvad de bidrager med.

:05:33
Så kan ledelsen vurdere,
hvem der er værdifulde ...

:05:37
Og hvem der kan undværes.
:05:40
Det er ren forretning.
:05:43
Jeg har skrevet for bladet i 1 4 år.
Du har været her en hel måned!

:05:47
Jeg kæmper på de godes side, Les.
Jeg prøver at sige tingene ligeud.

:05:52
Det her er din chance for
at beholde ditjob.

:05:59
- Du har ikke noget valg.
- Grænser det ikke til fascisme?

:06:02
- Du risikerer at blive arbejdsløs.
- Lad os sælge vores sjæl til Satan.

:06:08
Kunne du ikke smøre lidt tykkere på?
Endelig har vi fået nye naboer.

:06:13
Hvis de havde overladt salget til mig
og ikke til Kongen -

:06:17
- havde huset ikke
stået tomt et halvt år.

:06:20
De var vrede over,
at du skar deres platan ned.

:06:24
En betydelig del af rodnettet
var på vores ejendom.

:06:28
Hvordan kan du sige,
det var deres?

:06:30
Jeg kunne aldrig skære noget ned,
der ikke delvist er mit.

:06:46
Mor, skal vi altid høre
på den elevatormusik?

:06:50
Nej, det skal vi ikke.
:06:53
Den dag, du tilbereder
et sundt og godt måltid -

:06:57
- kan du høre lige,
hvad du vil.


prev.
next.