American Beauty
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:32:00
Babama iyi bak.
1:32:33
...gücü araþtýrma problemleri...
1:32:35
ve yeteneklerini yok edip
bizi korkutmak.

1:32:38
Bu "kendi merkezinde yaþamanýn"
sýrrý.

1:32:41
Sadece tam sorumluluk alarak...
1:32:44
hareketlerinizden
ve onlarýn çözümünden...

1:32:46
kurban olmaktan kurtulabilecek misiniz.
1:32:50
Kurban olmayý seçerseniz
sadece bir kurban olursunuz. Hepimizde güç vardýr--

1:32:55
Artýk arkadaþ olabileceðimizi
sanmýyorum!

1:32:58
Seks konusunda çok tutucusun.
1:33:00
Sadece babamý becerme,
tamam mý?

1:33:03
- Lütfen?
- Neden yapmayayým?

1:33:05
- Baba, bizi yanlýz býrak!
1:33:09
Benim.
1:33:11
- Bu gece gitmek zorunda olsaydým,
benimle gelirmiydin?
- Ne?

1:33:14
Bu gece New York'a yaþamak için gitmek
zorunda olsaydým, benimle gelirmiydin?

1:33:19
Evet.
1:33:21
Siz ciddi olamazsýnýz. Sen sadece
bir çocuksun, ve o da, bir, akýl hastasý.

1:33:26
- Sonunuz bir caddede
kutunun içinde yaþayarak olacak.
- Artýk senin kadar çocuk deðilim.

1:33:30
- Esnetik ameliyatým için ayýrdýðým parayý kullanýrýz.
- Kullanmak zorunda deðiliz.

1:33:33
40,000 dolarýn üzerinde param var. Þehirde tanýdýðým
bize yardým edecek insanlar var.

1:33:36
- Ne, baþka uyuþturucu satýcýlarý mý?
- Evet.

1:33:40
- Onunla gidebilmen için
kafayý üþütmüþ olman lazým.
- Niye tasalanýyorsun?

1:33:42
- Çünkü sen benim arkadaþýmsýn.
- O senin arkadaþýn deðil.

1:33:45
O senin kendini daha iyi
hissedebilmen için kullandýðýn biri.

1:33:48
- Git kendini becer, sapýk!
- Hey, kapa çeneni, sürtük!

1:33:51
- Jane, o bir ucube!
- Öyleyse bende öyleyim!

1:33:54
Biz her zaman ucube olacaðýz,
ve hiçbir zaman diðer insanlara benzemeyeceðiz!

1:33:57
Ve sen hiçbir zaman ucube olamayacaksýn
çünkü sen sadece... çok mükemmelsin!


Önceki.
sonraki.