:28:00
To není ádná katastrofa.
:28:02
V tvém pøípadì asi ne.
:28:04
Kdy se mi nepostaví,
nejsem chlap.
:28:07
V mojí brani
jednám se zvíøatama.
:28:10
Mùou se zdát omezení...
:28:12
...ale vycítí kadou slabost.
:28:16
Mám dva týdny na to...
:28:18
...abych se sebral,
jestli mì døív nezabijou...
:28:20
Co bude za dva týdny?
:28:21
To nechtìj vìdet.
:28:24
Nemám to chtít vìdìt?
Tak to mi hodnì pomùe.
:28:27
Máte mi øíci,
co chci vìdìt.
:28:29
Takhle se nikam nedostaneme.
:28:31
Za dva týdny vám nepomùu.
:28:35
To z vás mám udìlat astnýho
a vyrovnanýho gangstera?
:28:38
Nedávno jsem v reklamì...
:28:41
...vidìl kluka se tìòatama.
:28:43
Breèel jsem tøiètvrtì hodiny.
:28:45
Jete kozy a je ze mì enská.
:28:47
Nemùu vám pomoci.
:28:48
Ty mì odmítá?
:28:49
Tahle "rodinná" terapie pro mì
není. Ano, odmítám vás.
:28:53
Ty, s tou uprdìnou ordinací
v nìjaký prdeli, mì odmítá?
:28:58
Radi bude poslouchat...
:29:00
...fòukání neukojenejch panièek?
:29:03
Já odcházím.
:29:04
Nevidí...
:29:05
...e je...
:29:07
...ze mì troska?
:29:11
To si øíká doktor?
Mìl by ses stydìt.
:29:16
Otoèit se zády k trpícímu!
:29:20
Ty bys nevyléèil ani
dvoubunìènou trepku.
:29:28
Panenko Maria, dej mi sílu,
abych to zvládnul.
:29:32
Protoe ten mejd...
:29:34
...mi nepomùe.
:29:37
Poøád mám na krajíèku.
Nevím, èím to je...
:29:44
Posaïte se.
:29:55
Tak co se vám se enou stalo?
:29:57
To byla milenka.
:29:59
-Máte manelské problémy?
-Ne.