Analyze This
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Hajde, izadji.
1:06:04
Izadji i idi tamo!
1:06:09
Ostavite nas same.
1:06:13
zaIim, doktore.
1:06:14
Nista licno, znas.
1:06:15
Ne zavaravaj se, JeIIy.
Licnije ne moze biti.

1:06:21
Idi tamo!
1:06:22
Hodaj.
1:06:29
- Znas da moram ovo uciniti.
- Stvarno?

1:06:32
Ne proseravaj se.
Otkucao si me. Izdao me.

1:06:35
Ja sam tebe izdao?
Ja sam tebe izdao. Bas zanimIjivo.

1:06:38
Ne seri!
MisIis da sam gIup?

1:06:41
Suradjujes s federaIcima.
1:06:42
PustiIi su mi snimak. cuo sam
kako kazes da ces me ubiti.

1:06:46
- Rekao si da ces me ubiti. cuo sam!
- Nikad. Majke mi!

1:06:48
- Nikad.
- cuo sam.

1:06:49
Znas, sad vise nije bitno,
aIi nisam te izdao.

1:06:52
Skinuo sam mikrofone. MisIim
da znam kako cu ti pomoci.

1:06:55
Ne zanima me sta misIis.
1:06:57
Zanima.
1:06:58
Obratio si mi se.
Dopusti da ti pomognem.

1:06:59
Sad je gotovo!
1:07:05
Mogu Ii ti postaviti
jos jedno pitanje?

1:07:08
Koje?
1:07:09
- sta si narucio?
- MoIim?

1:07:11
- sta si narucio?
- Kada?

1:07:13
One veceri kad ti je otac
ubijen. sta ste jeIi?

1:07:15
Kako bih znao, jebi ga?
1:07:18
Ne secas se?
1:07:19
To je biIo pre 35 godina.
1:07:20
sta je otac jeo?
1:07:22
Rekao sam ti da se ne secam.
O cemu brbIjas?!

1:07:24
Pokusaj se setiti.
1:07:26
Nije tesko pitanje.
sta je otac jeo?

1:07:39
Penne.
1:07:41
Dobro.
1:07:42
A ti?
1:07:48
RavioIe.
1:07:51
Hrana je vec biIa na stoIu?
1:07:53
Ne, upravo su je posIuzivaIi.
1:07:56
Jesi Ii ih video kako doIaze?

prev.
next.