Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

1:01:05
Η οικογένειά σας είναι
αξιοσημείωτη, Βασιλιά Μόνγκουτ.

1:01:09
Αξιοσημείωτα μεγάλη.
1:01:12
Δεν είναι δίκαιο.
1:01:14
Τόσες γυναίκες μόνο για έναν άνδρα.
1:01:16
Μου κάνει να εύχομαι να ήμουν
κι εγώ Σιαμαίος.

1:01:22
Μάικροφτ Κινκέιντ...της Εμπορικής
Εταιρίας Ανατολικών Ινδιών. Σωστά;

1:01:27
'Ενοχος, Μεγαλειότατε.
1:01:29
Η εταιρία του είναι ένας από τους τρόπους
ενθάρρυνσης των οικονομικών μας σχέσεων

1:01:35
με άλλες χώρες, Μεγαλειότατε.
1:01:37
Επίσης, ένας τρόπος να αναδειχθείτε
πρώτη παγκόσμια δύναμη.

1:01:42
Ναι;
1:01:47
Ωστόσο, η πρόοδος μέσω
του εμπορίου είναι κάτι το λογικό.

1:01:52
Ο βασιλιάς το βρίσκει πρακτικό
και έξοχο θέμα για συζήτηση.

1:01:57
Με όλον το δέοντα σεβασμό,
αλλά είναι λίγο υπερβολικό να νομίζετε

1:02:01
ότι με το εμπόριο και μόνο
θα επιτευχθεί η πρόοδος του λαού σας.

1:02:05
Ειδικά με τον φόβο
και τις προλήψεις που σας κατέχουν.

1:02:08
Όπως οι γοητευτικές παλλακίδες
σας απ' εδώ με τα φυλαχτά τους

1:02:12
για προστασία, αναμφίβολα,
από μας τους ξένους σατανάδες.

1:02:25
'Ενας φίλος μου είπε κάποτε, κ. Κινκέιντ,
1:02:29
ότι πιστεύετε επίσης σε
φανταστικά πράγματα.

1:02:33
'Η συγχέω τη χώρα σας με την πατρίδα
του Μέρλιν και του Κάμελοτ;

1:02:40
Δεκτό, Μεγαλειότατε.
1:02:42
Ωστόσο, δεν υπάρχει αμφιβολία
για την ανωτερότητα των Άγγλων.

1:02:47
Και μ' αυτές τις φρικτές σφαγές
που μαστίζουν τα σύνορά σας,

1:02:51
είναι προφανές γιατί επιζητείτε τη φιλία μας.
1:02:55
Ανωτερότητα, κ. Κινκέιντ;
Δεν θυμάμαι κανέναν

1:02:58
που να του δόθηκε το δικαίωμα να κρίνει
ποιος πολιτισμός είναι ανώτερος.


prev.
next.