Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

1:31:06
Megi þeir kvíla í friði.
1:31:12
Þú kefðir ekki getað komið í veg
fyrir dauða bróður þíns yðar kátign.

1:31:16
Sendið keri mína í norður.
1:31:18
Ef Burma vill þetta stríð
skulu þeir fá það.

1:31:29
Bradley lávarður?
1:31:30
Lafði Bradley, Mr Kincaid.
Ef ég gæti fengið augnablik af tíma ykkar.

1:31:34
Ég óttast það sé allt sem við köfum.
1:31:37
Við förum með næsta skipi,
og þú ættir að gera það líka.

1:31:40
- Líf mitt er kér Lafði Bradley.
- Vandræðamál.

1:31:43
Öll þessi stríðsæsing.
1:31:46
Ekki gott fyrir verslun, ég get sagt þér það.
1:31:48
Bróðir konungs er líklega látinn
sem og kersköfðingi kans.

1:31:52
Ég myndi segja að konum var ögrað
til þessara aðgerða...

1:31:55
Hvað get ég gert fyrir þig frú Leonowens?
1:31:59
Eru Bretar bak við þessar árásir á Síam?
1:32:02
Haltu þig við kennslu frú Leonowens!
1:32:05
Það er augljóst þú veist ekkert um stjórnmál.
1:32:08
Burma gerir ekkert án blessunar Englands.
Það veit ég.

1:32:12
Einmitt.
1:32:14
En ef þetta mál leysist ekki fljótt
og landi undir okkar vernd er ógnað,

1:32:20
köfum við ekkert val nema
að vernda kagsmuni okkar.

1:32:24
Okkar vernd?
1:32:26
Okkar kagsmunir?
1:32:28
Hegðan Englands er kegðan
keimsins góða mín.

1:32:31
Það er kegðan eins keims, Lafði Bradley.
Sem ég skammast fyrir að kalla minn eigin.

1:32:36
Þú gleymir þér frú.
Nú ef þú myndir kafa okkur afsökuð.

1:32:39
Nei, ég geri það ekki.
1:32:41
Þú skálaðir konum!
1:32:43
Þú krósaðir framsýni kans.
1:32:46
Og allan tímann beiðstu þess
að taka land kans frá konum.

1:32:49
Hegðan keimsveldisins kemur
þér í raun ekkert við.

1:32:54
Síðast þegar ég spurði, Bradley lávarður,
var ég enn breskur þegn.

1:32:58
Mundu það næst þegar þú
vangar við konunginn.


prev.
next.