Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:16:16
Orele astea sunt
facute pentru somn.

:16:20
M-ati speriat.
:16:23
Am crezut ca
e mai intelept fac asta.

:16:30
Pot sa intreb de ce e treaz Majestatea Sa
la o ora atat de tarzie?

:16:34
Conteplez luna.
:16:37
Da, e frumoasa.
:16:39
Cand soarele rasare,
ea ii cedeaza locul.

:16:44
Dar este intotdeauna cu el,
chiar daca noi n-o vedem.

:16:50
Trebuie ca el simte
o mare multumire.

:16:55
Da.
:17:01
Asta a venit din Bangkok.
O veti gasi interesanta.

:17:07
- Este de la...
- Da.

:17:09
Va rog, cititi.
:17:12
O maimutica a furat
ochelarii Regelui.

:17:18
"Majestatea Voastra,
Statele Unite ale Americii apreciaza
sincer oferta generoasa

:17:23
de a ne ajuta sa punem
capat acestui tragic conflict."

:17:25
"Din nefericire, clima noastra
nu e favorabila elefantului."

:17:31
"Suntem, totusi, foarte recunoscatori
pentru acest semn de prietenie."

:17:35
"Bunul dumneavoastra prieten,
Abraham Lincoln."

:17:41
Il admir pe acest om pentru ceea ce
incearca sa faca pentru poporul sau.

:17:45
Se spune ca in batalia de la Antietam,
70 000 s-au macelarit intr-o singura zi.

:17:51
Si fiecare dintre acesti soldati
are un tata care il jeleste.

:17:55
Eu sunt tatal Siamului.

prev.
next.