Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Molim? Rekao si
´´trener iz kamenog doba´´?

1:09:06
To je bilo dobro!
1:09:08
To je nadimak.
Nema nepoštovanja.

1:09:11
Gdje si poèeo?
1:09:13
U Houstonu.
Nisu htjeli crnog dodavaèa.

1:09:16
Misli da su nam mozgovi
poput vrha njegova...

1:09:20
Otišao sam u San Diego.
1:09:22
Postao sam krilni braniè.
Brze noge.

1:09:25
Ne, ostavi ga. Guba je.
1:09:28
´´Guba´´?
1:09:30
Misli da je Joe Montana.
1:09:32
Nisu znali što sam.
1:09:34
Ne puši sranja.
Sviðaju mi se oèi.

1:09:38
Život nije pošten.
Ni zašto sam ovdje.

1:09:41
Siguran je u sebe. l seksi.
1:09:45
Drago mi je što sam star.
1:09:48
Može èek?
1:09:49
Ne èudim se.
Novak misli da je faca.

1:09:54
Nahranila si pse?
1:09:56
- Stavi djecu u krevet.
- Ne možemo platiti služavku?

1:09:59
Zašto sam se oženio?
1:10:01
Crnce u ovoj ligi ne poštuju?
1:10:05
Shvaæam. lzvræete moje izjave.
1:10:08
Èinjenice.
70°/° igraèa su crnci.

1:10:12
- Koliko je crnih trenera?
- Malo.

1:10:15
- A vlasnika klubova?
- Nijedan.

1:10:17
Nula.
1:10:18
Kad se poèneš osjeæati
kao èièa Toma?

1:10:23
To je zato što nismo govorili
kad smo došli.

1:10:25
Ali ´´trener iz kamenog doba´´?
1:10:28
Tako si svjež i
pravovremen i iskren.

1:10:33
Preskoèit æu to.
1:10:36
Ti poèni.
1:10:40
- Nadam se voliš vrhnje u kavi.
- Volim.

1:10:46
Mandy. . .
1:10:47
Draga si mi.
1:10:49
Zanima me bi li ovo moglo biti. . .
1:10:52
. . .znaš, redovitije.
1:10:56
lmam nekoliko takvih klijenata.
1:10:58
Možemo odrediti vrijeme.
Dat æu ti svoj broj.


prev.
next.