Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
- Donio sam vam cvijeæe.
- Za mene?

1:12:05
- Hvala.
- Karanfili.

1:12:07
Stavit æu ih u vodu.
1:12:11
Pivo?
1:12:12
Može.
1:12:14
Prokleti Shark.
1:12:17
Lijepa gajba.
1:12:19
Da, nije li?
1:12:20
Gladijatori svog doba.
1:12:26
To je najbitnije.
1:12:29
Ne kuham dobro, ali
kušaj rižoto.

1:12:33
- Spreman?
- Uvijek.

1:12:38
Moj recept.
1:12:41
Sviða ti se?
1:12:44
Ljut je.
1:12:52
Razgovarajmo o osnovama.
1:12:53
Vikat æete na mene?
1:12:56
Shrvala me Capova ozljeda.
1:12:58
Uèiš sistem.
Pritisak je jak.

1:13:02
- Mogu se nositi.
- Znam.

1:13:04
Ako su akcije zamršene,
pojednostavit æu ih.

1:13:07
Prespore su.
1:13:08
Na terenu se moram prepustiti
intuiciji.

1:13:11
Zašto onda mijenjaš akcije?
1:13:13
Pokušavam proèitati obranu.
1:13:15
Ne kad ste postavljeni.
U skupu.

1:13:19
To pokazuje nepoštovanje.
1:13:22
Prema ljudima koji su godinama tu.
1:13:26
Koji su žrtvovali više nego što znaš.
1:13:30
Pokušavam pobijediti!
1:13:31
Nema nepoštovanja, ali
pobjeda je sve!

1:13:36
Pozorno me slušaj.
1:13:38
Jednom æeš shvatiti da je ovo
najveæa istina.

1:13:43
Ova igra. . .
1:13:47
Ova igra mora biti više
od pobjeðivanja.

1:13:53
Dio si neèega.
1:13:54
Lombardi, Tittle, Baugh, Unitas.
1:13:58
Stotine velikih.
Oni na zidu. Dio si toga.


prev.
next.