Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:31:02
Concentrarea
noastrã conta, nu a lor.

1:31:06
Nu a unui nebun neînsemnat.
1:31:12
Cine se mai gândeste la asta
când vin dupã tine câtiva nepotei?

1:31:17
O sã-ti fie dor de
cineva care zbiarã...

1:31:21
...si te face de râs
în fata jucãtorilor?

1:31:26
De asta vreau sã antrenez
echipe de liceu.

1:31:29
Mã întorc la rãdãcini.
1:31:32
Copiii nu stiu atâtea.
Ei vor doar sã joace.

1:31:36
Asa cum ai spus si tu, Tony,...
1:31:39
...e un joc pur.
1:32:07
Ce sanse sunt?
1:32:09
Nu stiu.
1:32:11
E fracturã cervicalã.
1:32:13
Pe scurt, Luther, ti-ai rupt gâtul
si nu s-a vindecat cum trebuia.

1:32:18
E greu de spus
într-un asemenea caz.

1:32:21
Ce pot sã-ti spun
este cã o miscare gresitã...

1:32:27
...poate sã ducã
la paralizie,...

1:32:30
...chiar moarte instantanee.
1:32:35
Spune-mi ceva ce nu stiu.
1:32:36
Dupã pãrerea mea,...
1:32:37
...nu e apt pentru joc,
din punct de vedere medical.

1:32:40
Mai am nevoie
doar de trei pase...

1:32:42
...si primesc prima.
Apoi mai discutãm.

1:32:46
Luther, fii serios.
1:32:48
Ai vãzut vreodatã
un boxer lovit asa de rãu...

1:32:51
...încât nu mai stã în picioare,
saliveazã...

1:32:55
...si nu-si mai aminteste
nimic din viatã?

1:32:58
Iti doresti si tu
asa o viatã, Luther?


prev.
next.