Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

2:27:03
Nu mai sunt antrenorul
potrivit pentru echipa asta.

2:27:07
Eu n-as spune chiar asa.
2:27:09
In anii ' 70 am cunoscut
un pasator grozav.

2:27:13
Tipul era al naibii de bun.
2:27:17
Lupta pentru
fiecare metru.

2:27:20
Nu avea un talent natural,
dar a reusit.

2:27:24
Stia sã câstige, dar,
la un moment dat, jocul l-a depãsit.

2:27:28
L-am întâlnit...
2:27:31
...acum
câteva sãptãmâni în L.A.

2:27:33
Am bãut câteva beri si am stat
de vorbã. Stii ce mi-a spus?

2:27:39
Mi-a spus...
2:27:41
...cã nu-i este dor
de trofeele Pantheon,...

2:27:44
...nici de fete.
2:27:46
Nici mãcar de glorie.
2:27:48
Stii de ce îi era dor?
2:27:51
De ceilalti jucãtori
care îl priveau din grãmadã.

2:27:57
Cei 11 bãieti...
2:27:59
...care vedeau
totul cu aceiasi ochi.

2:28:02
Toti acei jucãtori
care privesc,...

2:28:05
...împreunã, terenul.
2:28:08
De asta îi era dor.
2:28:13
lar mie îmi va fi
dor te tine, amice.

2:28:31
Bratul mã doare îngrozitor. Am fost
la un specialist care mi-a spus...

2:28:42
Mi-e fricã.
2:28:51
Tuturor ne e fricã.
2:28:53
Dacã voi credeti cã e usor
sã fii antrenor,...

2:28:55
...vã dau ulcerul meu
în schimbul microfonului.

2:28:57
In momentul ãsta sunt
al naibii de stresat.

2:28:59
De ce, dle antrenor? Fiindcã ati pierdut
cu 32 la 13 în fata celor din San Francisco?


prev.
next.